POESIA PALMERIANA

Los poetas somos como los leones, después de que nos disparen podemos lanzar nuestras garras. Página administrada por el poeta Ramón Palmeral, Alicante (España). Publicamos gratis portadas de los libros que nos envían. El mejor portal de poetas hispanoamericanos seleccionados. Ramón Palmeral poeta de Ciudad Real, nacido en Piedrabuena.
Contacto: ramon.palmeral@gmail.com.
La mayor satifacción que tengo al escribir es saber que alguien me lea cuando yo esté muerto.

jueves, 8 de mayo de 2025

Papa León XIV: Faro de almas y pastor del rebaño. Oda

 



Papa León XIV: Faro de Almas y pastor del rebaño. Pescador de hombres

En el umbral de un tiempo nuevo te alzas, León XIV, con la historia en tu voz, llamado a ser pastor de hombres y almas, consuelo del errante, y del caído, farol.

De tierras lejanas tu senda ha llegado, trayendo el eco de un mundo diverso, un corazón dispuesto y entregado, a guiar el rebaño por el recto universo.

Que tu cayado sea firme y sea amparo, para el alma que busca, la que duda o se extravía, que en tu palabra encuentre el descarriado, la luz de la esperanza, la senda y la vía.

Pastor de los hombres, con la mirada atenta, a las pruebas del mundo, al gozo y al lamento, que tu magisterio sea brújula que orienta, y tu ejemplo, el más puro y fiel sarmiento.

Guía de las almas hacia el puerto seguro, donde la fe florece y el amor no se agota, León XIV, heraldo de un futuro, donde la paz arraigue y la gracia brota.

Que tu pontificado sea un canto a la unidad, un puente entre naciones, un abrazo fraterno, y en cada corazón, con humildad y verdad, reine Cristo, Pastor manso y eterno.

 

Ramón Palmeral, católico creyente

 

Primer soneto dicado al nuevo Papa León XIV elegido el 8 de mayo de 2025

Fumata blanca en el Vaticano  para elegir al nuevo PAPA León XIV, 08-mayo 2025.


Primer soneto dedicado al nuevo Papa León XIV

La vida caduca al fin, callada y fría,
y al trono queda un eco en despedida;
mas tras la sombra brota nueva vida,
y el duelo se convierte en profecía.

Francisco duerme ya su eterno día,
sembró su luz, su fe, su clara huida.
El Vaticano, con su antigua voz erguida,
resuena en blanca paz de letanía.

La blanca humareda alza su anuncio,
la cúpula del mundo se estremece,
y el pueblo fiel renace en su pronuncio.

Un nuevo nombre al cielo se engrandece,
guiado por la mano del Espíritu Santo,
y en cada pecho ardiente amor florece.

Compuesto por Ramón Palmeral

en Alicante, a las 18.20 horas del 8 de mayo de 2025

(La vida caduca cuando menos te lo esperas)

miércoles, 30 de abril de 2025

El miércoles 7 de mayo alas 19 h. Ramón Palmeral presentará a Carlos Sánchez Tárrago


                                (Cartel presentación La cantinera de Monte Arruit, 7 de mayo)

Recital del Cuarteto Luna Nueva en Ámbito Cultural de El Corte Ingles de Alicante.

 

ALICANTE

Recital del Cuarteto Luna Nueva

Cabe augurar al grupo Luna Nueva un prometedor recorrido dentro del panorama lírico cultural alicantino.
1.-Marco,Joaquín, Aurora, Fernando
Marco, Joaquín, Aurora y Fernando. (Imágenes de Ramón Palmeral).
 

Recital con excelente puesta en escena

El día 25 de abril de 2025, a las 19:00 horas, tuvo lugar en la Sala de Ámbito Cultural de El Corte Inglés de Alicante una destacada actividad cultural protagonizada por el cuarteto de cámara Luna Nueva. El acto fue presentado por Cristian, responsable de la mencionada sala,  quien le dio la bienvenida e introdujo al conjunto lírico y su propuesta titulada “Amaron Amamos”, con obras de grandes poetas, algunos de ellos premios Nobel de Literatura.

Poseía de cámara

La poesía de cámara es un término que se usa, por analogía con la música de cámara, para referirse a un tipo de poesía íntima, refinada, sutil y de pequeño formato, pensada para un público reducido y entendido o para una experiencia de lectura muy personal, más que para grandes auditorios o lecturas públicas masivas.

Así como en música de cámara los músicos tocan en grupos pequeños, en poesía de cámara se cultiva un estilo más delicado, más introspectivo, sutil y elegante, muy cuidado  por cierto en su forma de presentarse al público por su contenido lírico, cercano y emocional. No necesariamente se refiere a un género específico, sino más bien a un modo de concebir y presentar la poesía con una acertada puesta en escena...

ENLACE PARA LEER COMPLET0 

 

Pantallazo de Nueva Tribuna 30 de abril 2025 a las 13.50h:

 


 

Se halla indexada en Google:

 



LIBRO DIGITAL: Enlace a recopilación de los 83 artículos que José Moratinos Iglesias publicó en "Hoja del Lunes" de Alicante

       

   Dr. JOSÉ MORATINOS IGLESIAS

 Era doctor en Ciencias de la Educación, diplomado en Psicología, profundo conocedor de la Piscopedagogía e instructor de Tiempo Libro en sus estudios de Magisterio. De estado civil soltero, era un gran aficionado al running, ganador de numerosas medallas deportivas.

 

                           (Portada de la página de José  Moratinos en Hoja del lunes)

        Falleció el profesor, cronistas alicantino y maratoniano José Moratinos Iglesias el 28 de abril de 2025 en Alicante a los 81 años, publicó 84 artículos y crónicas en Hoja del Lunes del APPA (Asociación de Periodistas de la Provincia de Alicante), además de ser autor de varios libros sobre  pedagogía y educación. Libro Escuela de padres. Asiduo investigador en el Archivo Municipal de Alicante. 

        Fue un erudito de temas alicantinos nacido en Tánger en 1944 que como cronistas oficioso de nuestra ciudad se merece una calle con su nombre. Esto es una recopilación de los 84 artículo publicados en Hoja del lunes que son  una mínima parte de los más de 1.000 artículos que escribiera sobre pedagogía. Además de numerosos libros.

 Relación de artículos publicados en Hoja del lunes, esta recopilación debe tomarse como un libro digital o ebook, por ser temas alicantinos de gran curiosidad. Se ha titulado 83 Odiseas alicantinas, enlace digital a las publicadas


                                              ENLACE: 83 Odiseas alicantinas,

 


martes, 29 de abril de 2025

Fallece el profesor, escritor, intelectual y maratoniano José Moratinos Iglesias

 


Fallece José Moratinos Iglesias, referente cultural y deportivo alicantino

El pasado 28 de abril falleció en el hospital de Vistahermosa de Alicante, tras una larga enfermedad a los 81 años, el doctor en Ciencias de la Enseñanza José Moratinos Iglesias, figura destacada en el ámbito de la educación, la literatura y el deporte popular como la carrera y maratones. Natural de Tánger, donde nació el 10 de marzo de 1944 —entonces bajo el Protectorado español de Marruecos—, Moratinos fue profesor de la UNED en Elche  y un apasionado investigador sobre personaje alicantinos en medios como Hoja del Lunes, prensa digital de la Asociación de la Prensa de Alicante (APPA).

Fue también un prolífico autor de literatura como El alado alazán, y  ensayos sobre pedagogía y enseñanza, con obras como Escuela para padres (Una necesidad educativa), Alicante, ECU, 2020, además se destacó por su compromiso con el deporte, siendo un maratoniano incansable y multimedallista. A pesar de sus numerosos logros, fue un hombre humilde, poco dado a los honores, que supo ganarse el respeto de quienes le conocimos tanto en el mundo académico como en el deportivo.

Nos conocimos a través de su intensa actividad literaria, y su fallecimiento deja un vacío profundo entre quienes compartimos con él inquietudes culturales y humanas.

El responso tuvo lugar la tarde el 29 en el tanatorio Siempreviva de Alicante, acompañado por familiares y amigos que despidieron con cariño a un hombre íntegro y generoso.

ENLACE A SU BIOGRAFÍA 

 ENLACE A 84 ARTÍCULOS EN HOJA DEL LUNES

lunes, 14 de abril de 2025

Fallece el escribidor Mario Vargas Llosa a los 89 años. Premio Nobel de Literatura 2010

Mario Vargas LLosa

El novelista peruano Mario Vargas Llosa ha fallecido este domingo en Lima, según han informado sus hijos Álvaro, Gonzalo y Morgana en un comunicado. Nacido en Arequipa el 28 de marzo de 1936, el premio Nobel de literatura de 2010 acababa de cumplir los 89 años. Autor de obras fundamentales como Conversación en La Catedral, La ciudad y los perros o La fiesta del Chivo, fue uno de los escritores más importantes de la literatura contemporánea en cualquier lengua. Novelista, ensayista, polemista, articulista y académico, Vargas Llosa pasará a la historia como un extraordinario narrador y un influyente intelectual a la antigua usanza, es decir, anterior a las redes sociales.

“Su partida entristecerá a sus parientes, a sus amigos y a sus lectores, pero esperamos que encuentren consuelo, como nosotros, en el hecho de que gozó de una vida larga, múltiple y fructífera, y deja detrás suyo una obra que lo sobrevivirá. Procederemos en las próximas horas y días de acuerdo con sus instrucciones”, señala el comunicado de sus hijos. “No tendrá lugar ninguna ceremonia pública. Nuestra madre, nuestros hijos y nosotros mismos confiamos en tener el espacio y la privacidad para despedirlo en familia y en compañía de amigos cercanos. Sus restos, como era su voluntad, serán incinerados”, añaden.

En octubre de 2023 publicó su última novela, Le dedico mi silencio, que se cerraba con un escueto colofón en el que anunciaba su adiós a la ficción. Dos meses más tarde se despedía también del columnismo periodístico, es decir, de su Piedra de toque, la tribuna que desde 1990 publicaba quincenalmente en EL PAÍS. Esos artículos eran la demostración de su inagotable curiosidad intelectual y de su afán por intervenir en todos los debates sociales y políticos de la actualidad. En ellos, como en algunos de sus ensayos, aparecía ese Vargas Llosa progresista en lo moral, pero neoliberal en lo económico que desconcertaba (y hasta irritaba) a los miles de admiradores de sus novelas.

lunes, 7 de abril de 2025

Fallados los premios de Poesía Estrofa Julia y Modalidad Benedito 2025. Espejo de Alicante

 

Certamen Poético Estrofa Julia



V Certamen Poético Internacional. Composición con la estrofa Julia 

Acta de la reunión celebrada online, por el Jurado correspondiente al V Certamen Internacional con la “Estrofa Julia”, el lunes, 31 de marzo de 2025, a las 18 horas, compuesto por: 

D. Luis Romero de Ávila Prieto, como presidente. 
D. Deogracias González de la Aleja, como vocal. 
D. Alberto Requena, como vocal. 
Dña. Mª Consuelo Giner Tormo, actuando como secretaria. 

Se han presentado en total 100 poemas, enviando 47 al jurado para optar a premio. Una vez hecho el escrutinio, han resultado premiados los siguientes poemas: 

Primer Premio 
Poema nº 518 titulado “La DANA”. Una vez abierta la plica, corresponde a Dª. CONCHI SEMPERE RAMÓN, natural y residente en Alicante (España). 

Segundo Premio 
Poema nº 590 titulado “Gotas de luna”. La plica corresponde a Dª. SONIA VILLERO LUQUE, natural y residente en Córdoba (España). 

Tercer Premio 
* Poema nº 559 titulado “Y no amanece”, que pertenece a Dña. ÁGUEDA MOLINA, natural de Vera, Almería, residente en Villajoyosa, Alicante (España). 

Premio Teresa Cía 
Al presidente del jurado: D. LUIS ROMERO ÁVILA PRIETO, natural de La Solana, Ciudad Real (España). 

Accésit 1 EX AEQUO 
* Poema nº 571 titulado “La vida es un año”, que pertenece a D. RAMÓN MOLINA NAVARRETE, natural y residente en Úbeda, Jaén (España). 

Accésit 1 EX AEQUO 
* Poema nº 541 titulado “Somos una cruz amorosa”, que pertenece a D. JUAN FRAN NÚÑEZ PARREÑO natural y residente en Villamalea, Albacete (España). 

Accésit 2 EX AEQUO 
* Poema nº 549 titulado “Única”, que pertenece a Dª. ELENA MARÍA OBREGÓN NAVARRO, natural y residente en Camagüey (Cuba). 

Accésit 2 EX AEQUO 
* Poema nº 575 titulado “Confesión de hinojos”, que pertenece a D. EDWIN ANTONIO GAONA SALINAS, natural y residente en Quito (Ecuador). 

Accésit 3 EX AEQUO 
* Poema nº 589 titulado “No te despiertes”, que pertenece a D. JOSÉ BRAGADO JIMÉNEZ, NATURAL Y residente en Madrid (España). 

Accésit 3 AEQUO 
* Poema nº 514 titulado “Niños de la guerra”, que pertenece a Dª. NIEVES VIESCA, natural y residente en Gijón, Asturias (España). 

Accésit 3 EX AEQUO 
* Poema nº 527 titulado “Lejos la guerra”, que pertenece a D. JOSÉ PLATERO LÓPEZ, residente en Andújar, Jaén (España). 

Accésit 4 EX AEQUO 
* Poema nº 591 titulado “Reviviendo mi vida”, que pertenece a Dª. BETTY AYALA FALVEY, natural de Bolivia, residente en Durham (EEUU). 

Accésit 4 EX AEQUO 
* Poema nº 520 titulado “Mi floresta”, que pertenece a D. NOEL LEÓN RODRÍGUEZ, residente en La Habana (Cuba). 

Accésit 4 EX AEQUO 
* Poema nº 509 titulado “Siempre a tu lado”, que pertenece a D. CONSTANTINO YÁÑEZ VILLAESCUSA, residente en Peter, Alicante (España). 

Accésit 5 EX AEQUO 
* Poema nº 594 titulado “Mudanza”, que pertenece a D. DIEGO CRUZ GUERRERO, natural y residente en Puebla (México). 

Accésit 5 EX AEQUO 
* Poema nº 530 titulado “Sin un lamento”, que pertenece a D. JUAN ANTONIO ARQUERO GARCÍA, residente en Mutxamel, Alicante (España). 

Accésit 5 EX AEQUO 
* Poema nº 552 titulado “Pieles oscuras”, que pertenece a Dña. SILVIA ESPINA VALENTINI, natural de Argentina, residente en Alicante (España). 

Accésit 6 EX AEQUO 
* Poema nº 584 titulado “Al borde de la nada”, que pertenece a Dª. LEONILDA LILIAN GÓMEZ, natural y residente en Chaco (Argentina). 

Accésit 6 EX AEQUO 
* Poema nº 563 titulado “Oda a las rosas”, que pertenece a Dª. MARÍA PAZ SAINZ ANGULO, residente en Valencia. 

Accésit 7 EX AEQUO 
* Poema nº 592 titulado “Sueños de libertad”, que pertenece a D. FRANCISCO SACRISTÁN ROMERO, residente en Madrid (España). 

Accésit 7 EX AEQUO 
* Poema nº 507 titulado “El niño pedía un camión a los reyes magos”, que pertenece a D. MANUEL MÁS CALABUIG, residente en Alicante (España). 

Accésit 8 EX AEQUO 
* Poema nº 517 titulado “Los pájaros y la tormenta”, que pertenece a D. ALEJANDRO EMILIO RAMÍREZ RAVELO, residente en Camagüey (Cuba). 

Accésit 8 EX AEQUO 
* Poema nº 581 titulado “Si de la estrofa Julia se trata”, que pertenece a Dª. MARÍA TERESA RODRÍGUEZ CABRERA, residente en Alicante (España). 

Accésit 9 EX AEQUO 
* Poema nº 546 titulado “De espacio huérfano”, que pertenece a D. RUBÉN MORATALLA MAYO, residente en Valencia (España). 

Accésit 9 EX AEQUO 
* Poema nº 595 titulado “Madre natura”, que pertenece a D. IGNACIO MACHO QUEVEDO PÉREZ-VICTORIA, natural de Granada, residente en Alicante (España). 

Accésit 10 
* Poema nº 560 titulado “Pido la paz”, que pertenece a D. JOSÉ LUIS ESPAÑA SÁNCHEZ, residente en Valladolid. 

Sin más asuntos que tratar, se levanta la sesión, siendo las 19 horas del día señalado ut supra, no sin antes agradecer profundamente, Dña. Consuelo Giner, así como su marido, D. Francisco Burló, a los miembros del jurado el valiosísimo trabajo que han realizado, expresando el testimonio de su más alta consideración y estima. 

Y para que conste, firma la presente en Alicante, a 31 de marzo de 2025.

                                 

V Certamen Poético Internacional. Composición con la estrofa Julia (Modalidad Benedicto) 

Acta de la reunión celebrada online, por el Jurado correspondiente al V Certamen Internacional con la “Estrofa Julia (modalidad Benedicto)”, el lunes, 31 de marzo de 2025, a las 18 horas, compuesto por: 

D. Joaquín Martin Quirosa, como presidente. 
D. Ignacio Doménech Amérigo, como vocal. 
D. Ricardo Sinde Ceniza, como vocal. 
Dña. Mª Consuelo Giner Tormo, actuando como secretaria. 

Se han presentado en total 92 poemas, enviando 60 al jurado para optar a premio. Una vez hecho el escrutinio, han resultado premiados los siguientes poemas: 

Primer Premio 
Poema nº 146 titulado “Julia.”. Una vez abierta la plica, corresponde a Dª M. CONCEPCIÓN HERNANDO ROMÁN, natural Zamora, residente en León. 

Segundo Premio 
Poema nº 103 titulado “Llueve sobre mojado”. La plica corresponde a Dª. ISABEL GARCÍA VIÑAO residente en Aratorés (Huesca). 

Tercer Premio 
Poema nº 147 titulado “Monstruo”, resultando pertenecer a D. JOHN PIO PEDRAZA BAYONA, residente en Floridablanca. Santander (Colombia). 

Premio Ramón Palmeral 
Al Presidente del jurado: D. JOAQUÍN MARTÍN QUIROSA, natural de Jayena (GRANADA), residente en Alicante. 

Accésit 1 EX AEQUO 
* Poema nº 124 titulado “Verde silente”, que pertenece a D. NORBERTO RUBÉN CALUL, residente en Buenos Aires (Argentina). 

Accésit 1 EX AEQUO 
* Poema nº 106 titulado “Anteros”, que pertenece a D. CARLOS ATIENZA DÍAZ residente en Madrid. 

Accésit 1 EX AEQUO 
* Poema nº 172 titulado “Puertas”, que pertenece a D. FEDERICO ZAPATA PÉREZ, residente en El Puntal (Murcia). 

Accésit 2 EX AEQUO 
* Poema nº 122 titulado “El corazón de un niño”, que pertenece a D. MARIO HERRERO MONREAL, natural y residente en San Lorenzo de El Escorial (Madrid). 

Accésit 2 EX AEQUO 
* Poema nº 130 titulado “Añoro tu consciencia”, que pertenece a Dª. NAYRA LEIVA SÁNCHEZ, natural y residente en Málaga. 

Accésit 2 EX AEQUO 
* Poema nº 117 titulado “La rambla del Poyo”, que pertenece a D. FRANCISCO DELGADO-IRIBARREN CRUZ, natural de Valencia, residente en Madrid. 

Accésit 3 EX AEQUO 
* Poema nº 120 titulado “De color autismo”, que pertenece a D. CARLOS ALBERTO DE LA CRUZ SUÁREZ, natural y residente en Chiapas, México. 

Accésit 3 EX AEQUO 
* Poema nº 109 titulado “Soñemos juntos”, que pertenece a D. ALDO ROMERO GUARDATTI, residente en Salta (Argentina). 

Accésit 4 EX AEQUO 
* Poema nº 155 titulado “Náufrago”, que pertenece a D. HERNÁN DARÍO ESPAÑA CRUZ, natural y residente en Cali (Colombia). 

Accésit 4 EX AEQUO 
* Poema nº 145 titulado “Lágrimas”, que pertenece a D. JOSÉ MANUEL ÁVILA MUÑOZ, natural y residente en Málaga. 

Accésit 5 EX AEQUO 
* Poema nº 125 titulado “Un año más”, que pertenece a D. JESÚS GANDÍA NÚÑEZ, natural y residente en Elda (Alicante). 

Accésit 5 EX AEQUO 
* Poema nº 128 titulado “Poca fe”, que pertenece a D. CARLOS MAÑAS BASTIDAS, natural y residente en Granada. 

Accésit 5 EX AEQUO 
* Poema nº 139 titulado “Esperanza”, que pertenece a D. AMÉRICO FOJO FERRATI, natural de Argentina y residente Alicante. 

Accésit 5 EX AEQUO 
* Poema nº 132 titulado “Así te imagino”, que pertenece a Dª. VALERIANA LLÁCER BERNÁ, natural y residente de Albatera (Alicante). 

Accésit 
* Poema nº 113 titulado “Fragancia floral”, que pertenece a D. MIGUEL ÁNGEL CASARIEGO PAZ, residente en Cangas de Foz (Lugo). 

Accésit 
* Poema nº 176 titulado “Brisa dorada”, que pertenece a Dª. CLAUDIA ZAMORA, residente en North Carolina (US). 

Accésit 
Poema nº 163 titulado “Siesta”, que pertenece a D. JOSÉ MARÍA NIEVAS RUIZ, natural y residente en Getafe (Madrid). 

Accésit 
* Poema nº 161 titulado “Soy vagabundo”, que pertenece a Dª. MIRIAM MIGUÉLEZ GONZÁLEZ, natural de León residente en Pontevedra. 

Accésit 
* Poema nº 115 titulado “Manos de tierra”, que pertenece a D. HÉCTOR GARCÍA PÉREZ, natural de Linares (Jaén), residente en Avignon. Francia. 

Accésit 
* Poema nº 190 titulado “Como un suspiro”, que pertenece a D. JUAN MANUEL ROMERO BEY, natural y residente Chiclana de la Frontera (Cádiz). 

Sin más asuntos que tratar, se levanta la sesión, siendo las 18 horas del día señalado ut supra, no sin antes agradecer profundamente, Dña. Consuelo Giner, así como su marido, D. Francisco Burló, a los miembros del jurado el valiosísimo trabajo que han realizado, expresando el testimonio de su más alta consideración y estima. 

Y para que conste, firma la presente en Alicante, a 31 de marzo de 2025.

                                   

Ediciones Nobel convoca el XXXII Premio Internacional de Ensayo Jovellanos y el XIII Premio Internacional de Poesía Jovellanos, El Mejor Poema del Mundo.

 

 

 

Buenos días:

 

Ediciones Nobel convoca el XXXII Premio Internacional de Ensayo Jovellanos y el XIII Premio Internacional de Poesía Jovellanos, El Mejor Poema del Mundo. 

 

El XXXII Premio Internacional de Ensayo Jovellanos está dotado con 9.000 euros y busca reconocer la mejor obra original e inédita en los campos del pensamiento, las humanidades, las ciencias sociales y de la naturaleza, escrita por autores de cualquier país del mundo.

 

El XIII Premio Internacional de Poesía Jovellanos, por su parte, otorgará 2.000 euros a un solo poema escrito en cualquier lengua del mundo. 

 

Las candidaturas se podrán subir en las respectivas páginas web, en ambos casos, hasta el próximo día 9 de enero de 2026.

 

Puede acceder aquí a la página web del Premio de Ensayo Jovellanos y aquí a la del Premio de Poesía Jovellanos. 

 

Muchas gracias por su interés. 

 

Ediciones Nobel

miércoles, 26 de marzo de 2025

Ser escritor. por Manu de Ordoñana, Ana Merino y Ane Mayoz. Anglicismos

 

Patadas al diccionario

Categoría (General, Las lenguas) por Manu de Ordoñana, Ana Merino y Ane Mayoz el 26-03-2025

Tags : , , , ,

Las voces extranjeras son una fuente inagotable de inspiración para enriquecer un idioma, un recurso simple y cómodo que, en general, goza del consentimiento del vulgo, poco atento a menesteres tan prosaicos. El español no es ajeno a esa afición y exhibe una alta querencia a la importación de términos procedentes de otros territorios. Si, en tiempos pasados, se nutría del francés, hoy lo hace del inglés, la lengua hablada en EE.UU., país que ejerce ─momentáneamente─ su hegemonía en todos los sectores ligados a la economía, la ciencia y la cultura.

El problema es que, en los últimos años, la irrupción de anglicismos en España ha adquirido proporciones alarmantes. [porque hemos dejado de ser una gran potencia]. Hoy es difícil leer un artículo en la prensa sin topar con media docena de neologismos, la mayoría de las veces, para expresar conceptos que se pueden enunciar con recursos propios del vocabulario hispánico. Y es un defecto que no solo cometen los periodistas de la prensa sensacionalista; abundan también en artículos de fondo firmados por intelectuales insignes y sesudos catedráticos.

Estaba yo el otro día tomando un café en el bar de abajo, cuando entró un ciudadano y se puso a mi lado en la barra. Pidió una Coca Cola light, sacó su teléfono móvil y marcó un número. No le presté demasiada atención hasta que le oí decir: “Es que tengo que ir al “barber shop”. Me quedé boquiabierto; era la primera vez que oía esa expresión. Me fijé en él, le eché unos treinta años; iba bien vestido, look discreto y ropa cool; por su hablar, deduje que tenía una cierta cultura. Eso no le impidió soltar un par perlas más: le habían invitado a un brunch (a medio camino entre el breakfast y el lunch) y, por la tarde, había quedado con alguien para hacer footing.

Al igual que es práctico tener a mano un buen diccionario de sinónimos con el fin de no repetir palabras en un texto, no está mal acudir a los préstamos para actualizar el léxico. Pero esto no justifica la proliferación de grafías anglosajonas que adolece nuestra lengua, sin mayor necesidad. Pareciera que el español no se siente a gusto con lo que tiene y necesita esconder sus vergüenzas con figuras mágicas que tapen su (in)competencia. Falta imaginación para idear y cuesta hacer arreglos en base a lo que tenemos, que es mucho. No en vano, el castellano es una de las lenguas más ricas en sinónimos. Pero no, ¿para qué complicarse la vida?

¿Qué razones hay para explicar tal corrupción? La primera es la brevedad. El inglés dispone de un amplio glosario de palabras que no pasan de cinco letras y eso es un buen motivo. Un mensaje de texto no puede tener más de 160 caracteres en Twitter (incluyendo los espacios), lo cual limita la formulación de ideas, pero también fomenta la creatividad para amoldarse: utilizar voces cortas es la esencia de Internet.

La segunda puede ser el afán de notoriedad. Hay que ver la multitud de estrategias que inventan los bloggers con ese objeto. La vanidad es uno de los motores que mueve el mundo, aunque también cuenta el número de likes ─botón adoptado por Facebook en 2009─ que recibe tu post, lo que supone tener más seguidores y ganar más dinero.

Y una tercera, el poco interés que ponen los jóvenes para escribir correctamente, derivado quizá de sus carencias gramaticales. No les importa sincopar sonidos, prescindir de los acentos o utilizar acrónimos provenientes del inglés (como VIP, PPV o ILY), salvo honrosas excepciones como OVNI, que no se ha dejado desplazar por el UFO anglosajón. Un informe de la Universidad de Alcalá (UAH) alerta de que el 90 % de los jóvenes admite cometer faltas de ortografía cuando escribe en las plataformas sociales, aunque algunos expertos dicen que eso no afecta a su nivel ortográfico. No sé yo…

La situación es irreversible, así que no merece la pena lamentarse, sino poner límites a la clonación y enmendar lo que se pueda. No tendríamos que admitir traducciones que tienen su equivalente en castellano. Los animales de compañía se llaman mascotas (del inglés pet). Los aeropuertos españoles están infectados de carteles que anuncian “vuelos domésticos”, en lugar de “vuelos nacionales. Ahora vamos a la bakery a comprar el pan gluten free (¿no será el bread?). Lo que antes era una “afición” o un “pasatiempo”, ahora es un hobby; ya no leemos “tebeos”, solo cómics; y hacemos un break para tomar un café. Sigue y suma: bus (autobús), epatar (deslumbrar), esnob (pedante, afectado), estor (cortina), estrés (tensión, ansiedad, agobio), flyer (folleto), glamour (encanto), input (insumo, entrada), overol (mono, buzo), snack (aperitivo).

Algunas no tienen traducción apropiada o es larga y complicada (airbag, baipás o bypass, parking, reprise, spolier, suspense, woke, yuppie,); otras se han traducido al pie de la letra como poner en valor (del francés mettre en valeur); y otras están ya tan arraigadas en el habla popular que no merece la pena discutir: boom, guay, heavy, música pop, picnic, rating récord, test, selfi o speach. Y ahora habrá que decir free speach, para no incomodar al rubicundo personaje enemigo de lo “woke”.

El Gran diccionario de anglicismo, obra de Félix Rodríguez González (editorial La Muralla, 2017) recoge hasta 4.500 entradas de voces procedentes del inglés que incorpora el español de hoy. Y el diccionario de anglicismos del español estadounidense, de Francisco Moreno Fernández, reúne más de mil anglicismos utilizados en el español hablado en Estados Unidos, que conforman la base de un nuevo dialecto: el spanglish.

Cuando voy a comer a un restorán, me da grima escuchar al camarero que reclama su comanda. Parece ser que los ‘chefs’ de la cocina española no entienden lo que es un `pedido’, así que la RAE no ha tenido más remedio que aceptar el término, muy extendido, por cierto, en el ámbito culinario nacional.

¿Y no sería mejor ir a comer a un bistró, en lugar de a un restorán? Un titular en El País del 7 feb de 2025 anunciaba el bistró con más encanto de Madrid. El nombre también ha sido aceptado por la RAE como voz francesa que significa “pequeño restaurante popular de estilo francés”, y se añade a la amplia lista de establecimientos donde se sirven comidas: taberna, tasca, bodegón, cantina, mesón, figón, hasta bar y vinatería o bufé y ambigú, además de los ya populares fast food, self service, bufé y el inefable burger que tanto aprecian los gourmets. Todos ellos son take away y te regalan el táper si pagas cash.

Hay medios de comunicación (perdón, ahora se dice mass media) que sienten preferencia por ciertas dicciones y las usan a discreción. Algunas tienen su encanto y se pueden perdonar, pero otras, no. Una que a mí me fastidia es ‘remarcar’ (uno tiene su derecho a ser un poco naíf). Remarcar es un verbo que significa “volver a marcar”, pero la RAE lo admite como “subrayar o poner de relieve algo”, cuando ya disponemos de recalcar, resaltar, destacar, acentuar, remachar y subrayar. Y otra que me da grima es procrastinizar (aunque proceda del latín), que tiene un buen número de sinónimos: aplazar, diferir, posponer, retrasar, postergar, demorar, retardar, dilatar, aparcar.

También hay periodistas que adulan su ego alargando (cuidado con abusar del gerundio sajón) las palabras tontamente (y también de los adverbios acabados en -mente, aunque sea exitosamente): emprendimiento, normatividad, virtualidad, obligatoriedad, clarificación, reservaciones, realístico, visualizar, particionar… Incluso en el banco te suelen invitar a aperturar una cuenta.

Un término que también aprecian reporteros es evento, cuando existen cuatro equivalentes: suceso, acontecimiento, hecho, acaecimiento. La acepción como imprevisto o inseguro está cubierta con eventualidad y solo cabría admitirlo en el sentido de suceso importante y programado. Otro titular en El País del 12 de febrero de 2025 nos informaba sobre la emergencia climática: “España, entre los 10 países en los que los eventos meteorológicos extremos causan más impactos”. ¿No sería más lógico decir sucesos o accidentes meteorológicos?

Lo que ya me parece una befa es “empoderar”, un verbo que se ha colado en las redacciones, aceptado por la RAE con dos acepciones: “hacer poderoso o fuerte a un individuo o grupo social desfavorecido” y “dar a alguien autoridad, influencia o conocimiento para hacer algo”. ¿Por qué tiene que ser empoderar y no apoderar? Pues porque viene de empower, cuya segunda acepción en inglés es “investir de poder a alguien”, mientras que la primera es lo que nosotros entendemos como apoderar. Menos mal que su antónimo no es desempoderar sino ‘desapoderar’, como tiene que ser.

Hay otras voces que empleamos en inglés sin ningún rubor y hasta con agrado. Una de ellas es friqui, por persona pintoresca y extravagante. Otra es overbooking, admitida por la RAE como “sobreventa de plazas, especialmente de hotel o de avión”. Y otra es lobby, como “grupo de interés que lleva a cabo actividades de influencia política”, aunque no estemos siempre de acuerdo con sus procedimientos, algunas veces cercanos a la coacción y al soborno.

Desde luego, en el sector informático, la batalla está perdida hace tiempo: el idioma inglés se ha convertido en la lengua franca para navegar por la web. Si quieres comprar un PC, lo mejor es ir a un duty free. Y si no, entrar en un cibercafé y alquilar uno con acceso a Internet. Pero deberás tener cuidado con los hackers, ya que las conexiones Wi-Fi son públicas y entrañan riesgos de malware, phishing y ransomware.

A pesar de que hay palabras en castellano ─todas ellas aceptadas por la RAE─ que definen con claridad su significado, los cibernautas prefieren utilizar la voz inglesa equivalente: backup por copia de seguridad, banner por cartel, bot (aféresis de robot) como aplicación de software que realiza tareas repetitivas, browser por navegador, clicar por pulsar,  chat por charla, email por correo electrónico, hosting por servidor, ebook por libro electrónico, file por archivo, link por enlace, online por conectado, password por contraseña, query por consulta o router por enrutador.

Se puede entender esa preferencia en muchos casos, pero no en todos. Emplear email no parece oportuno, cuando la palabra correo es mucho más expresiva y todo el mundo sabe que enviar un correo es mandar un texto escrito por Internet ─aunque llegue como spam─ y no un paquete postal. Afortunadamente, parece que el término está perdiendo fans.

Otras veces, no existe traducción y no queda más remedio que pasar por el aro, ya que su uso está extendido y sería inútil inventar un sucedáneo: buffer, caché, cookie, freelancer, píxel, pluging, zip y un largo etcétera cuya relación está recogida en el diccionario de programación.

Para ser un buen influencer o un podcaster con audiencia, necesitas un sponsor (patrocinador). Si presentas un buen pitch, no te costará mucho encontrar una startup que te financie. Tendrás que conocer los trending topics, es decir, las tendencias o temas de moda en Twitter y acomodar las keywords (palabras-clave) de tus tips (consejos). Créate un avatar vigoroso y no te olvides de agregar unos cuantos emoticones y algún emoji, ni de los hashtags para facilitar al usuario la ubicación de los contenidos. Evita el bullying (acoso) y nunca te comportes como un hater (odiador). Si se te cuela alguna fake new (noticia falsa), no te preocupes, las redes sociales son un hervidero de trolls (mentiras con mala intención). Por cierto, recuerdo que, en mis años mozos, utilizábamos con frecuencia trola, que la RAE define como engaño, falsedad, mentira. ¿Nos habrán copiado?

La influencia del inglés en el mundo de los deportes es apabullante, y eso se puede explicar porque casi todos han nacido en países anglosajones. Pero ha pasado el tiempo y la jerga se mantiene. El más popular de ellos conserva todavía su nombre original, a pesar de que el primer partido de fútbol en España se jugó en 1890. Su equivalente en castellano ─balompié─ apenas tiene respaldo, así que mejor no tocarlo. Pero llamarle bola (por ball) al balón me parece una auténtica majadería.

Y eso no es todo. Muchas frases de uso común provienen del fútbol: “estar en orsay”, “casarse de penalti”, “le han metido un gol”, “estar en fuera de juego”, “por goleada”, “es un crack”.  Y también “fair play” ─juego limpio─, aplicable en contextos varios, y “sport” en voces como “vestir de sport”, para designar una indumentaria informal.

Existen términos ingleses que vienen de otros deportes, como “hattrick”, muy del gusto de los speakers de la tele.  Está tomado del cricket, para referirse al jugador que puntúa tres veces y sirve para nominar al futbolista que mete tres goles en un mismo partido, aunque, en algunos países de habla hispana, tiene otro significado relacionado con su traducción literal: trampa del sombrero.

No menos ilustrativo es el vocablo “derby”, cuyo origen está en el turf. Es famoso el Grand Derby de Epsom ─o simplemente, The Derby─, una carrera de caballos para caballos y yeguas de tres años que se disputa todos los años en el hipódromo de Epsom (Surrey), desde 1780. El nombre se extendió en el siglo XX al automovilismo y al ciclismo y, más tarde, al fútbol, con sentido más restringido, como el partido que enfrenta a dos equipos de máxima rivalidad. Afortunadamente, ha perdido vigencia en los últimos años en beneficio de “clásico”, importado de Sudamérica.

Y a todo esto, ¿qué dice la RAE? Su lema es: “Limpia, fija y da esplendor”. Pero ¿en qué consiste su misión de limpiar cuando admite vocablos como magacín, amigovio o performance? ¿Cómo se fijan conceptos con palabros tan epatantes como culamen, o abracadabrante? ¿Cómo se puede dar esplendor a una lengua diciendo agibílibus por habilidad, bluyín por pantalón vaquero o ño por señor?

La RAE ha realizado una gran labor a lo largo de su historia. Nunca ha querido imponer; se ha limitado a recoger el hablar del pueblo. Eso pudo funcionar en el pasado, pero hoy, ante la plaga que nos invade, ¿no cabría resetear la consigna y establecer criterios más severos? Construir una civilización cuesta siglos; destruirla, minutos. Lo mismo ocurre con la lengua, aunque el proceso sea más lento.

 ------------------------------------------------------------------------------------------

Tomado de la pagina remitida a Ramón Palmeral 

https://serescritor.com/patadas-al-diccionario/?utm_campaign=articulo-589&utm_medium=email&utm_source=acumbamail

VII edición del Premio Nacional de Poesía Viva

 


Hoy, 21 de marzo, Día Mundial de la Poesía, abrimos la convocatoria de la VII edición del Premio Nacional de Poesía Viva #LdeLírica. Premio creado en 2019 por Ámbito Cultural y La Piscifactoría Laboratorio de Creación, que nos ha regalado nuevas voces y mucha ilusión.

Introducimos algunas novedades con respecto a las ediciones anteriores.

  • Habrá una primera fase de poemas escritos, y sólo los seleccionados pasarán a una segunda fase donde podrán subir sus vídeos. Para los poemas escritos, la plataforma para mandarlos será la web www.ambitocultural.es, y para los vídeos, las plataformas serán Instagram y TikTok. En ambas fases se pueden subir entre 1 y 3 vídeos.
  • En cuanto al premio: Además de recitar en el Museo Nacional Thyssen – Bornemisza, junto a dos poetas de reconocido prestigio, el/la ganador/a recibirá un premio de 1.881 euros (en homenaje al año de nacimiento de Juan Ramón Jiménez).  

¿Qué tienes que hacer?

PRIMERA FASE. Con texto (del 21 de marzo hasta el 1 de mayo):

  • Se podrá participar con un máximo de tres poemas escritos, de temática y forma estrófica libre, con un máximo de 100 versos en total . No es imprescindible que sea inédito.
  • Será necesario mandarlo en el formulario habilitado aquí.

SELECCIÓN DE POEMAS POR PARTE DEL JURADO:

  • Tras la lectura de los poemas por parte del jurado, se seleccionará a los autores que pasan a la fase vídeo. El listado se anunciará en la web de Ámbito Cultural el 15 de mayo de 2025.

SEGUNDA FASE. Con vídeo (del 16 de mayo al 15 de junio)

  • Sólo podrán participar los autores que hayan sido seleccionados por el jurado.
  • En esta fase se participa con un máximo de 3 vídeos (en Instagram o en TikTok) con una duración máxima de 1 minuto. Servirá el uso de posts y de reels, pero no servirá el uso de stories debido a que éstas no permanecen publicadas.
  • Se utilizará obligatoriamente el hashtag #poesíaviva2025, con o sin tilde en “poesía”, para identificar los vídeos.

Tras la deliberación de los Jurados por zona se anunciará, el 30 de junio, quiénes son los seleccionados de cada zona (7 por cada zona) y comenzarán, en septiembre, las SEMIFINALES PRESENCIALES (en las salas de Ámbito Cultural).

Zonas de participación:

  1. Galicia, Asturias
  2. Cantabria, País Vasco, Castilla y León
  3. Cataluña, Aragón, Navarra, La Rioja
  4. Comunidad Valenciana, Murcia, Baleares
  5. Andalucía, Ceuta, Melilla
  6. Castilla La Mancha, Extremadura, Madrid
  7. Canarias

Sobre el Jurado

El jurado estará formado por 7 poetas, escogidos entre los más relevantes de cada una de las zonas en las que se divide territorialmente este premio.

Áccésit

Como en las ediciones anteriores, se establece una categoría honorífica, fuera de la competición oficial, que favorece y apoya la participación de poetas que escriben en español y residen fuera de España. Se trata del accésit Juan Ramón Jiménez-Zenobia Camprubí.

Os invitamos a que participéis y disfrutéis de esta experiencia.

Para más información, puedes consultar las bases del premio aquí.

Aquí te dejamos el formulario para mandar tus poemas escritos. Pincha en la imagen: