POESIA PALMERIANA

Los poetas somos como los leones, después de que nos disparen podemos lanzar nuestras garras. Página administrada por el poeta Ramón Palmeral, Alicante (España). Publicamos gratis portadas de los libros que nos envían. El mejor portal de poetas hispanoamericanos seleccionados. Ramón Palmeral poeta de Ciudad Real, nacido en Piedrabuena.
Contacto: ramon.palmeral@gmail.com.
La mayor satifacción que tengo al escribir es saber que alguien me lea cuando yo esté muerto.

sábado, 30 de abril de 2011

A TI MUJER - FAENA

A TI MUJER - FAENA



A ti mujer que no sabe de horarios,

Que dislocas huesos por unos panes,

Que socavas tu vida en faenas,

Que carcomes humillaciones;

En bien de tu prole los días de tu vida.



Ti mujer que sueñas, que vives,

Que tus ojos no te engañan,

Realidades, cruces y peldaños

Pechos, soles y lunas; estrellas y cielos

……con o sin la ayuda de Dios.


A ti mujer; Magdalenas

Que deshonras carnes

Pero intactas tu alma

por un pan….a tus hijos,

Y que Dios te perdona, te perdona.


A ti mujer, que más que mujer;

Eres padre y madre a la vez,

Que embrujas los tiempos

En cada segundo, minutos y horas

Que luego después eres la misma.



A ti mujer que luchas

En auroras y ocasos,

Encendiendo fuegos

Cambiando lunas del cielo;

En bien de tu prole hasta el fin de tus días.



A ti mujer que come injusticias

Que bebes mares,

Que rezas lo mismo,

Que nadie te escucha

Que eres madre….. sólo madre.



A ti mujer que te ponen de reina;

Pero de la vida eres la esclava;

Que eres sagrada y hermosa

Pero nadie te cuida;

Ni el machismo se apiada.



A ti mujer que rompe espinazos,

Que trabajas sola, que lloras en silencio,

Que miras futuros, que vives presentes,

Que nunca te quejas de la vida

Porque eres una gran mujer y una gran madre.


De: Manuel Rubio T. de la Obra “LOS OJOS DE MI VOZ”

jueves, 28 de abril de 2011

Reflexión del poeta RODOLFO ALONSO



(Discurso de Vargas LLosa en la Feria del Libro de Buenos Aires -Argentina-)


Reflexión del poeta RODOLFO ALONSO
¿ES MARIO VARGAS LLOSA LIBERAL ?

Por Rodolfo Alonso

En principio, me desilusionó. Después de tanta bulla mediática, que aprovechó un desacuerdo inicial raudamente cicatrizado por nuestra Presidenta, Mario Vargas Llosa habló al fin en la mal llamada Feria del Libro (que debería ser en realidad Feria del Negocio del Libro). Y lo hizo sin limitación alguna, ante un público que dispuso no de una sino de dos salas, todo el acto (que cerró un largo monólogo disfrazado de entrevista) fue transmitido íntegro por televisión, los medios adictos lo arroparon como siempre, y hasta Página/12 le dedicó la tapa y un reportaje en sus tres primeras páginas.

Su acotada alocución, leída, no me resultó al cabo llamativa ni por el brillo literario ni por la novedad de los conceptos. La vulgata neoliberal fue reiterada, como si el Consenso de Washington o la reaganomics no hubieran estallado, tal como lo están ahora mismo padeciendo sus pueblos, en el mismísimo Primer Mundo. Pero algo me sigue sorprendiendo: que se sigan contrabandeando ideas opuestas bajo palabras que las contradicen. Hace ya mucho tiempo que, como anunció George Orwell en su difundido 1984, se reiteran vocablos que significan exactamente lo contrario de aquello que se les quiere hacer decir. Una de esas palabras, ya desde hace mucho trajinada es, por ejemplo, “liberal” y su genérico, “liberalismo”.

Sólo de manera burda, pero a la vez cínicamente eficaz, se puede intentar aplicar esos rótulos a lo que, en carne propia, nos tocó comenzar a padecer bajo el Proceso para culminar en los noventa: desguazamiento del Estado y la industria nacional, liquidación de los derechos sociales y laborales, indefensión ante la rapacidad financiera y multinacional, quebranto y miseria general, anulación de la entidad de ciudadano y de persona, imposición de criterios de rentabilidad empresaria como único valor, haciendo tabla rasa de toda solidaridad, imponiendo un vaciamiento ya no sólo económico sino ético y cultural, promoviendo un individualismo tan egoísta que resulta suicida.

Como bien dijo un gran intelectual antifascista italiano, Elio Vittorini, “la milenaria corriente liberal en la cual la revolución de clase de la burguesía supo a su tiempo insertarse”, tiene raíces hondas y una larga historia de enfrentamientos con el absolutismo monárquico y el totalitarismo religioso, que pretendían ocupar y regir toda la escena cultural y social. Y se puso de manifiesto, entre los siglos XVIII y XIX, con las grandes revoluciones europeas y americanas, americanas y europeas, que dieron origen a las naciones modernas.

Los derechos civiles y los derechos humanos son el resultado de una larga epopeya, a la vez siempre inconclusa. “Porque la libertad de expresión está en peligro siempre. La amenazan no sólo los gobiernos totalitarios y las dictaduras militares, sino también, en las democracias capitalistas, las fuerzas impersonales de la publicidad y del mercado. Someter las artes y la literatura a las leyes que rigen la circulación de mercancías, es una forma de censura no menos nociva y bárbara que la censura ideológica.”

Quien dijo esto fue alguien al cual los seudoliberales solían en apariencia rendir culto, pero de quien se cuidaron bien de difundir esos conceptos: Octavio Paz. El mismo que, en reportaje de Jacques Julliard para Le Nouvel Observateur, agregó: “Tocqueville vio eso bien. Habla de una vulgarización de la vida democrática y hasta de una incompatibilidad entre la poesía y la democracia moderna. La cuestión subsiste. Se habló del desastre del autoritarismo, sería preciso hablar del desastre del capitalismo liberal y democrático, en el dominio del pensamiento como en el de la vida cotidiana; la idolatría del dinero, el mercado transformado en valor único que expulsa a todos los otros”.

Es decir, algo que ya sabían muy bien liberales como el nicaragüense Augusto César Sandino, capaz de oponerse al imperialismo estadounidense. O como nuestro Lisandro de la Torre, autodefinido como “liberal orgánico”, que pagó con la vida su lucha contra la corrupción encarnada, entre otros, por los grandes frigoríficos ingleses. O como el perpetuo disidente Bertrand Russell que, siendo aristócrata, empezó como pacifista preso y terminó presidiendo el Tribunal Internacional para los Crímenes de Guerra en Vietnam.

Liberales como el italiano Randolfo Pacciardi, comandante del Batallón Garibaldi, que combatió en las Brigadas Internacionales defendiendo a la República española y que, tras la liberación, fue el único ministro de guerra que convocó un concurso de poesía. O como sus compatriotas, los hermanos Carlo y Nello Rosselli, aquellos “socialistas liberales” asesinados por el fascismo. Como lo fue el precoz Piero Gobetti, fundador del periódico La Revolución Liberal, pero capaz de escribir en el de Gramsci. Y como Norberto Bobbio, que preconizó toda su vida el reencuentro de la revolución social con los valores liberales y, en plena vigencia de la absurda profecía de Fukuyama, dejó su libro Derecha e Izquierda, subtitulado “Razones y significados de una discusión política”.

Liberales como sin duda fue nuestro Arturo Illia, acaso una de las últimas esperanzas de la democracia argentina, a quien destituyó un premonitorio golpe militar por enfrentarse a las multinacionales del petróleo y los medicamentos, y no por su supuesta inercia. O como el socialista Carlos Sánchez Viamonte, que llamó Liberalis a su revista. O como el científico y humanista Mario Bunge, quien se proclamó “liberal de izquierda”.

Me parece injusto, y me parece equivocado, permitir que se siga encubriendo con los dignos nombres de “liberalismo” y “liberal” lo que en realidad debería ser denominado “neoliberal” o “neocon”. Porque no es casual (nada es inocente en asuntos de lenguaje), que Norteamérica siga empleando el término inglés “liberal”, acentuado fonéticamente en la “i”, con el significado de “progresista”.

Un liberal auténtico se enfrenta sí con los poderes del Estado, cuando éste daña la libertad individual o cívica, pero lo hace enfrentándose también, en defensa de los mismos derechos, contra cualquier otro poder que se proponga amenazarlos: sea social, militar, religioso, cultural o, en estos tiempos, primordialmente económico, ningún liberal que se precie puede defender, si quiere serlo, monopolios, oligopolios, corporaciones y multinacionales, económicas o financieras, y peor aún si son globalizadas, universalizadas, frente a las cuales el individuo no tenga el simple derecho a decir “no”, ese derecho que es orgullo y garantía de cualquier liberal.

Desenmascarar a los seudoliberales de esta época, que no se amilanaron en propiciar o ser funcionarios de dictaduras sangrientas, como las de Videla y Pinochet por citar sólo las dolorosamente cercanas, es precisamente la tarea de cualquier liberal. Porque no fue Martínez de Hoz, sino León Trotsky quien afirmó: “El liberalismo fue, en la historia de Occidente, un poderoso movimiento contra las autoridades divinas y humanas, y con el ardor de la lucha revolucionaria enriqueció a la vez la civilización material y la espiritual”. Y no fue Domingo Cavallo, sino Adam Smith quien aclaró: “Ninguna sociedad puede prosperar y ser feliz si en ella la mayor parte de los miembros es pobre y desdichada”.

Pero sí fueron de Mariano Grondona, en La Nación del 29 de octubre de 2000, estas palabras que delatan con absoluta nitidez a qué nos referimos: “Tendremos que resignarnos, por lo visto, a la idea de que la democracia contemporánea no es íntegramente democrática, sino un sistema mixto entre dos elementos: el voto formal y las encuestas; y un elemento oligárquico: el poder económico”.

¿Es ése un punto de vista “liberal”?, me animaría a preguntarle a Vargas Llosa, si confiara en su voluntad de responderme. Pero quien lo hace sin duda, de antemano, es uno de los últimos grandes humanistas europeos, un firme devoto de la mejor literatura: George Steiner, para quien: “Hoy, la censura es el mercado”.

* Poeta y traductor.

* A propósito de la conferencia del Premio Nobel Vargas Llosa en apertura de FERIA DEL LIBRO 2011 en Buenos Aires, ARGENTINA.

miércoles, 27 de abril de 2011

Javier Sierra, un fenómeno literario



Javier Sierra, un fenómeno literario. Su novela el "Él ángel perdido" editada por el Grupo Planeta ha sido traducida a numerosos idiomas, figura entre las 10 novelas más vendidas en Estados Unidos, y algunos productores están interesados en hacer una películo.
Una novel ade aventuras, emocionante donde el autor sabe coger al lector desde la primera escena y no soltarlo hasta el final.

Javier Sierra
(Teruel, 1971) es el único autor español contemporáneo que ha logrado situar sus novelas en el top ten de los libros más vendidos en Estados Unidos. Sus obras se traducen a más de cuarenta idiomas y son fuente de inspiración para muchos lectores que buscan algo más que entretenimiento en un relato de intriga. Formado en el mundo del periodismo –fue director de la revista Más Allá de la Ciencia durante siete años, además de presentador y director de espacios en radio y televisión-, ahora invierte su tiempo en investigar arcanos de la Historia y escribir sobre ellos. En su haber figuran títulos como La cena secreta (publicado en 42 países), La dama azul (editado en otros 20), La ruta prohibida, En busca de la Edad de Oro, Las puertas templarias, Roswell: Secreto de Estado, La España extraña o El secreto egipcio de Napoleón.

NOTA.-
Sin desmerecer un ápice las novelas de Javier Sierra, hemos de señalar que detrás de sus novelas está la Editorial Planeta, lo cual viene a reafirmar lo que he comentado algunas veces sobre las autopublicaciones, que si no publicas en una editorial importante, con una logísticas impresionante, de nada valen los esfuerzos de la autopublicación en editoriales locales o periféricas.
Además está promocionando el libro aportando todas las posibilidades de la publicidad, personalmente, en Internet y You Tube. Y si encima topas con un autor con ganas de moverse y trabajas, ya tienes todos los igredientes del éxito. Si quieres vender publicítate. Esto nos los enseñó la Coca-Cola, que lo que vende, no es ni nada más ni nada menos que un refresco.

Ramón Fernández Palmeral

martes, 26 de abril de 2011

"Intelectualismo" del pintor PALMERAL



Serie "Intelectualismo" del pintor PALMERAL. Poesía en video. Composicióon psicodélica. La modelo es la cabra. Erotismo en la pintura.

NO SOY TU MUSA (OCHO POETISAS IRLANDESAS)

(obra de Tamara Lempicka)


El interés por traducir un poema de Paula Meehan nos llevó al descubrimiento en internet de que ya habían sido traducidos algunos poemas suyos y que estaban incluidos en la antología preparada por Carlota Caulfield, No soy tu musa (véase nota y ficha bibliográfica completa en Envíos). Asimismo, nos enteramos de la reseña que en su día Jaime Siles escribió para el suplemento cultural de ABC (agosto de 2008).

Puesto que Siles ofrece la información básica sobre cada una de las autoras seleccionadas y Carlota Caulfield, por su parte, resume en notas bibliográficas los datos principales de sus carreras literarias, no insistiremos en el conocimiento de esta parcela de la poesía irlandesa, que comprende la obra escrita por mujeres desde finales de los años sesenta hasta la actualidad.

El prólogo de John Goodby, además, constituye una buena introducción en la que se exponen los probables motivos, de índole social, histórica y cultural, por los que las poetisas y sus obras, en Irlanda, tardaron en surgir y convertirse en decisiva corriente literaria, merecedora de la atención del público y la crítica. A un tiempo, Goodby celebra y caracteriza las figuras de las ocho poetisas (Eavan Boland, Eiléan Ní Chuilleanáin, Nuala Ní Dhomhnaill, Rita Ann Higgins, Paula Meehan, Medbh McGuckian, Sara Berkeley y Catherine Walsh), de cuya producción Caulfied ha escogido poemas representativos. Completa la antología una amplia relación bibliográfica y, al final del volumen, las notas explicativas sobre algunos poemas en cuestión.

Tanto se traduce y se publica en la actualidad poesía de otros idiomas al castellano, que se impone una breve reflexión al respecto. Parece como si con esa actividad febril traductores y editores no se dieran cuenta cabal de la importancia de verter al castellano poetas que el público puede apreciar o desestimar, según las calidades, las circunstancias y el momento en que se decide darlos a la estampa para su divulgación.

No todos los autores corren con la misma fortuna. El hecho de que sean traducidos pesa muchas veces en la balanza de la simpatía, deferencia y estima en que se les llegue a tener. Porque aun cuando los hábitos usuales de publicación favorezcan ahora las ediciones bilingües, lo cierto es que no se advierte que, según los casos, además del desconocimiento probable de los idiomas en que originalmente se han escrito las obras traducidas, ha de contarse con la desidia e los lectores. La versión castellana constituye imán suficiente para que la lectura se desvíe del texto original, aun cuando el lector que sea capaz, rudimentariamente al menos, de leer otras lenguas, tenga la oportunidad de cotejar, evaluar y apreciar los textos traducidos.

De esta suerte, los poetas extranjeros, quiérase o no, se hallan a merced de la labor más o menos digna, más o menos eficaz, de los traductores. Y aunque en el trabajo de difundir poetas que el público desconoce todo importa: el prestigio inicial del autor, el acierto de la presentación, el sello editorial, la calidad del libro, etc., no cabe duda que el destino de las obras y de sus autores se deberá, en gran parte, a la eficiencia de las traducciones.

Y puesto que la pereza de los lectores se atiene a ellas, la imagen que se tenga de los poetas se basa fundamentalmente en la versión —buena o mala, óptima o atroz, regular o inadecuada— que los traductores estén en condiciones de ofrecer. De esta manera, los poemas de una antología, como en el caso presente, si traducidos con decoro, darán una idea de lo que son sus autores en su lengua nativa: una idea más o menos certera conforme a la mayor o menor equivalencia conseguida de las traducciones.

Pero el riesgo se halla en fiarse. Porque trasladar poesía de un idioma a otro es tarea ardua y delicada y la conformación final del poema, siendo aceptable al oído, gusto y mentalidad del lector, puede tergiversar el conjunto, suministrando una imagen falaz de lo que son en realidad el poema y el poeta. De ahí que el cuidado de los detalles sea tan importante al traducir

Para el caso de esta antología de poetisas irlandesas, admitamos que el trabajo de la traductora y su colaboradora luce estimable si se leen sólo las versiones. Sin embargo, teniendo a la vista los originales y verificando el cotejo respectivo, hallamos errores demasiado evidentes que se debieron haber corregido.

El poema que abre la colección, «Mi patria en tinieblas» de Eavan Boland, reza: "arte gentil" donde el original dice: "gentle art". En la lengua castellana se entiende 'arte gentil' en el sentido de 'arte que no es cristiano', o sea, un arte de idólatras o paganos. Pero la intención de Boland ha sido la de referirse a un arte apacible, dulce, blando, tierno, etc., que son adjetivos que corresponden en nuestro idioma al inglés gentle. Si bien 'gentil' puede tomarse en castellano en el sentido de 'amable', es obvio que esta acepción abarca la de 'cortés' y se extiende a la de 'gallardo', 'donoso', que es uso con que se le utiliza desde el siglo XVI como se documenta en el Diálogo de la lengua de Juan de Valdés ("¿No tenéis por tan elegante y gentil la lengua castellana como la toscana"), y aun antes, pues la curiosa reiteración de unos versos de Juan del Encina ("con su gentil galanía. / Con su gentil gentileza" —donde 'galanía' vale por 'gallardía'—), publicados a fines del siglo XV, aseguran la significación hoy vigente. El doblete en inglés de gentle/gentile (gentile sí equivale a 'gentil') puede que haya contribuido al error de traducción.

Peor es en el poema «Fruit» de Paula Meehan. El verso "cupping her breast" aparece como "ahuecar uno de sus pechos", lo que viene a ser una monstruosidad. Con el verbo cup el hablante poético quiere dar a entender el intento de abarcar con la mano, ahuecándola, uno de los pechos de la estatua de Venus, ¡pero no ahuecarlo expresamente! Por cierto, lo de "cool / and heavy in my hand / like an apple" alude a la frialdad moderada y firmeza del pecho que se siente en la mano como si fuera una manzana. Traducir heavy por 'pesado' es descuido flagrante. La ambigüedad de cool es significativa.

Podríamos señalar más defectos. Por ejemplo, en la misma nota bibliográfica correspondiente a Paula Meehan, Pillow Talk no es Conversación de almohada sino Charla íntima, en el sentido de charla que sostiene una pareja antes de dormir. Pero detengámonos en The Return, poema de Sarah Berkeley, cuyo segundo verso empieza: "Blind prophetess...", que se traduce: "Ciega mujer profeta..." No hay motivo para eludir el término exacto 'profetisa'. Si ya en la traducción del prólogo se ha optado por el calco 'mujeres poetas' donde parece previsible que se le adapte al trasladar prophetess. Sin embargo, es más grave porque, además de no convenir gramaticalmente, la eufonía pide "ciega profetisa", no lo feo y retardante de "ciega mujer profeta" (cf. lo que se dice a propósito de 'poetisa' y Gabriela Mistral en Los Premios Nobel...).

Por lo que vemos, el prejuicio impera y no arredran la impropiedad del uso ni la extravagancia o deformación de las expresiones. En el prólogo se designa a Boland, más de una vez, por "la poeta", se explica que "la historia es sanitizada" (debería decirse "saneada"), al inglés de Paul Muldoon se le califica de "idiomático" y se habla de que los libros de Catherine Walsh "comienzan con un sentido personal de deslocación". "Una escena relacionada a la vida temprana de Jesús" es una calamidad de frase. Ni al verbo relacionar rige la preposición con, ni da relieve la forma participial de tal verbo, ni "vida temprana" atina en expresar el significado de lo que debe haber sido en el original early life.

Otras puntualizaciones habría que hacer. En la introducción John Goodby replica que Lady Gregory "no era poeta". Puede ser que la intención del crítico inglés sea señalar que el énfasis en la vida de la mujer de William Gregory no recaía especialmente en escribir poemas y publicarlos. Pero con ello se omite el hecho de que sí los escribió. Compuso una serie de sonetos, A Woman's Sonnets, años antes de ser conocida como dramaturga y animadora del renacimiento literario irlandés.

En la "Bibliografía escogida", figura descabalado el título del estudio de Guinn Batenn que, completo, es: «Boland, McGuckian, Ní Chuilleanáin and the body of the nation» y la paginación, que no se indica: 69–188. Asimismo, por la referencia a Medbh McGuckian, pudo haberse incluido del mismo libro de Matthew Campbell, el estudio que sigue al de Batten: «Sonnets, centos and long lines: Muldoon, Paulin, McGuckian and Carson» de Shane Murphy, pp. 189-208 (véase Campbell en Referencias).

A pesar de los reparos expuestos, esta antología tiene el mérito de aproximarnos a una parte de la poesía irlandesa, de lectura infrecuente en nuestro medio. Por lo informativo del prólogo, de la bibliografía y de las notas, y por lo que pueda vislumbrarse de poesía auténtica entre las máculas de las versiones, es obra digna de atención. Aquilate el lector lo que halle en ella para enriquecimiento de su sensibilidad y de su saber.

(RL/12.7.2010)

REFERENCIAS:

CAMPBELL, Matthew (ed.). The Cambridge Companion to Contemporary Irish Poetry, Cambridge, Cambridge University Press, 2003.

CAULFIELD, Carlota y GOODBY, John. Véase ficha bibliográfica en Hartz

viernes, 22 de abril de 2011

La Mona Lisa con pantalón vaquero



(Tomado de Promoart Alzara)


A la Mona Lisa con pantalón vaquero

En el quicio de la puerta joven esposa
de Bartolomé del Giocondo con pantalón vaquero
con rostro bello de luz y sonrisas
atrás el campo del cual vienes de dar una vuelta

Quédate mirñanme siempre
brazo levantado y mano sobre el pelo
tus labios de raíz andaluza
tus ojos línea morisca
tu sonrisa complice de un beso amante

Satisfaccióm breve
boata obstentación de riquezajoven
de ombligo genesoro cual botón de carme

Te amo en un relámpago
con sonidos lejano de lluvia
esprema en el campo, amor

Seguiré...

Ramón Palmeral

miércoles, 20 de abril de 2011

La calavera en el Guernica de Picasso




Muchas personas antes que yo, vieron en el hocico del caballo de "El Guernica" de Picasso una calavera (entre los huecos de la nariz y los dientes de la parte superior del animal), no sabemos si es una coincidencia de la representación simbólica o una calavera, ciertamente.
El caballo hizo al hombre caballero. Tenemos a los famosos caballeros españoles, el Cid, don Quijote, y a Babieca y a Rocinante; algunos expertos dicen que se trata de una yegua, por el corte (rombo vertical) en forma de vaginal en el costado, y representa a España herida por el fascismo, es la víctima del cuadro, la herradura del caballo está al revés del casco, como símbolo de mala suerte, la lanza es una puya de picador. En un cuadro de Henri Rousseau, el caballo es la guerra. En las viñetas “Sueños y mentiras de Franco” algunos estudiosos creen que tiene un miembro viril erecto, en realidad es el antebrazo del hombre que está abrazado al caballo. El caballo relinchante, herido de muerte, va tomando forma hasta que su cuello ocupa el lugar donde estaba el puño cerrado de los primeros bocetos. El caballo es la víctima de la hecatombe. Larrea llegó a decir que el caballo representaba al franquismo, pero sufrió severas críticas.


..............He encontrado este texto en Internet.............

Fue pintado en blanco y negro para dar más énfasis al significado de los colores. Negro representa muerte, Satán, pecado, pena y dolor, el blanco representa paz, inocencia y pureza. Fue pintado en blanco y negro por que las imágenes que vio Picasso en el periódico fueron en blanco y negro y también por que así aumenta el drama. Picasso pensó que usando blanco y negro podía realzar más de lo que el quería decir. Usando colores hubiera distraído el observador. Picasso pinto esta obra monumental para que el observador tenga que caminar de un lado a otro y verla de cerca y de lejos.

Guernica representa violencia, muerte, brutalidad, sufrimiento y desamparo. En la pintura se puede notar la integración de lo externo y lo interno. En la parte de la derecha es exterior por que se puede observar el segundo piso de una casa en llamas y la parte izquierda es interior. La parte izquierda es un establo, por que hay un caballo, toro y una paloma en su nido. Esto para hacer referencia al establo donde nació Jesucristo. La lámpara en forma de ojo simboliza el ojo de Dios que todo lo ve, a la vez un objeto en un cuarto de tortura. En la mitad de la pintura se puede ver un triangulo que representa la santísima trinidad.

La cola del toro se parece al humo de un volcán que representa destrucción. El hombre en el suelo con los brazos abiertos representando la crucifixión de Jesucristo. El tiene una espada rota que representa al perdedor, pero la flor que sale de la espada significa esperanza y regeneración después de destrucción. La estrella de 5 puntos en su mano izquierda significa “fe”. El soldado no esta muerto, pero agonizando frente a nosotros, por que tiene la boca abierta, el puňo bien cerrado en la espada y su palma de la otra mano esta bien abierta. Se resiste a morir.

El caballo herido y en dolor por una lanza casi en medio la pintura se puede sentir y ver su sufrimiento. Dentro del caballo se encuentra una calavera oculta para reforzar el tema de la muerte. Dentro del caballo también hay la cabeza de un toro muerto. El caballo herido simboliza la Republica Española. Otros piensan que representa una corrida de toros.

En toda la obra hay una sensación de dolor a través los pies, brazos y ojos. A pesar de la confusión y tensión de las figuras también hay un sentido de balance.

La mujer de la izquierda con su hijo muerto gritando y llorando al cielo con los ojos y la nariz en forma de lágrimas. Encima de ella, el toro como significando la fuerza bruta animal sobre lo humano y sensible. La otra mujer con los vestidos en fuego en la derecha saliendo de un edificio en llamas con los brazos en alto en desesperación expresa su dolor con los brazos. Una mujer sale con el trasero desnudo en la parte derecha, Picasso quiso hacer saber que ella estaba en el baño y salio sin importarle las consecuencias.
..................
Tengo un articulo en "Letralia" titulado "El Guernica de Picasso nada tiene que ver con el bombardeo de la ciudad de Guernica en Vizcaya".

Patricia Lee

Patricia Lee

Flota Patricia Lee sobre la vereda,
como un poema de Rimbaud. Es de oro la luz
y sin embargo ella sabe que puede no alumbrar.
Cuando era chica quería ser poeta. Tenía al niño
genio de la mano, pasaba con él su temporada
en el infierno. Saludaba el ojo bizco, camino
del templo a los vecinos, pensando que su palabra
no era para esa gente. Algún día volveré
y seré millones, se decía, cantaré en estadios,
estudios, festivales, y aplaudirán los músicos
del mundo, no esta gentuza de pueblo. Cuando
era chica quería ser famosa. Más tarde quiso ser
la monja de Calcuta. No la maldita, no la artista
consumida, no la puta, sino la que llora al hermano
muerto, al marido muerto, a los amigos. Ya no hay
distancia entre los sueños y la vida. Por eso canta
en la noche en los estadios, los estudios, los rincones
de su casa. Canta Patricia Lee y mientras canta
la maldicen los bizcos y los genios, gritan camino
del templo los poetas, Volvé a tu casa, Patti,
volvé a tu casa. Pero Patti lee,
Patti Lee….

Por Maria Teresa Antruetto
de Sueño americano, (Caballo Negro, 2009)

Publicado en:
ESTO NO ES UNA REVISTA
10 : La Leche

Revista Online

Se agradece su lectura y difusión
www.estonoesunarevista.com.ar |

martes, 19 de abril de 2011

BAJO UN SOL EN PUNTA

Por ELISA GAGLIANO

No sabría
empezar como muñeca plana
o mujer que esconde
los dientes bajo las tetas
para no hacer daño

Primero acudo a lo visible
es de noche
bautizame bajo este nombre
no me digas oscura
decime depresiva
O “Eh vos muerta de miedo
en mitad de no sé que”

Es que me gustan más
las palabras que sirven
que designan cosas
como vicio
jardinero
exhalando llegas lejos
o que guasa la mina dijo la poronga
pecho
estiércol
cascote de la carne

¿Sabías que detecto
el orgullo con la lengua?

Mis pasos miden
la mitad de un metro
y así avanzo
no es difícil
y froto la bombita
y exijo
no oír más el gemido
el grito corrupto
el esputo que hay debajo

Segundo
en lo invisible esta la cima

Deseo aunque mienta
o me equivoque
Que alguien por fuera de mí
convierta este fracaso en sangre
en noches antiguas

Ustedes
sabios y santos!
Háganlo sol!
háganlo prosa!
y así cantemos todos
la canción de la rata sobreviviente
que de arriba hemos nacido
con un pie enroscado
en la garganta

Tercero
hagamos hijos en baldíos

Pidamos por los pies
pidamos a la virgen
cuide de ellos
porque con ellos
caminamos
para no estar lejos
vos y yo
y ponemos la mesa
y nos alejamos unos pasos
para extrañarnos
y revolcarnos en la cama
con buenos argumentos

Y si sí
hablemos de boxeo
o de los culos de Saudek
de la tristeza y sus inmensas
cantidades

La cima es la muerte
repetilo una y otra vez
así me río
y muevo los cabellos
bajo el sol en punta
como una hembra
pariendo hijos
de distinto padre
todos por el mismo hueco
como el mundo
como miss mundo
moviendo
en ocho
la manita
así no perciben
el desgarro de la carne
el terror que tengo
a dejar de existir

lunes, 18 de abril de 2011

"Escalera hacia la luz" del maestro Saorín, corto dirigido por Palmeral


Video nº 456 de Videospalmeral.
SINOPSIS.-
Algunos espectadores sí han entendido este cortometraje de 22´16 minutos, que no es un video al uso. Por eso algunos no han visto que todo está realizado a propósito desde el primer plano de la palmera metálica que nos sitúa en Elche. Una escapada en el tiempo hacia la luz, que es el título del cuadro que está pintando Saorin. Contraluces para provechar la luz que nos viene de los grandes ventanales del estudio, los planos largo y fijos para darle lentitud a las escenas y contrates de lo Caravaggio. Porque toda obra de arte debe tener ritmo, tonos y frecuencias. Este es lento porque lento es el proceso de creación de este pintor; la conversación entre un pintor abstracto y un realista puro tomando café; la emoción de llegada de su mujer Antonia con la hija del chiquilla; la llamada por teléfono de la madre; el proceso de dibujo con zoom largo, y el proceso de pintar a la acuarela; y como música de fondo la radio, ls noticias nos sitúan en el tiempo histórico, cuando pasen los años, el video se sitúa solo el 18 de abril de 2011. Todo en el video está montado adrede, nada es casualidad, y así es como el director del mismo quiere que se vea. Cunado las tres partes estén terminadas será un cortometraje de una hora, lento, lento en contra de la velocidad en la que vivimos, será un frenazo en el tiempo como el "Efecto Mozart", que apacigua el estrés en el que vivimos, y nos lleve hacia la luz, como el título del cuadro. El tiempo pasado que sube y se fuga por la luz del ventanal.
El video lo he realizado como una forma de terapia, un largo poemas. La paradia es que llevo tantos compromisos, vivo en tal aceleración que no tengo tiempo para apreciar nada.

............
"Escalera hacia la luz" titulo de la obras de Jesús Lozano Saorin, corto realizado por Palmeral en Elche el 18 de abril de 2011, en el estudio del pintor. Podemos ver al maestro Saorin pintando una de sus gigantes acuarelas. Es sin duda una lección de paciencia, trabajo y poesía-

Concepto de poesía contemporánea

Por lo general, el concepto de Arte se asocia a Belleza, parece como si todo el Arte de la pintura, escultura, e incluso, de la poesía ha de ser bella o que suene bien. En el Arte Contemporáneo los artistas no buscamos que el objeto representado sea bello o agradable a la vista o al oído, sino, por el contrario, se buscan emociones: rechazo, mal gusto, bodrio, arte povera o basura, otros elementos que provoquen indignación (porque el ciudadano está indignado en los tiempos que corren), porque en definitiva el arte contemporáneo, incluido la poesía han de ser testimonios de los tiempos en que vive el poeta o el artista. Por que el concepto de Arte Contemporáneo es provocación intencionada. Porque el mundo real en que vivimos es una "mierda", por ello el artista ha de reflejar la "mierda" de la que está rodeado: guerras, crisis, desempleo, abusos de poder, corrupción...
    La poesía contemporánea y actual debe ser un elemento de comunicación, no de incomunicación. Por ello el hombre de hoy, el contemporáneo, posee una información audiovisual, Internet, una formación que antes no tenía. Los problemas, los sentimientos del hombre de hoy (hombres y mujeres, por esto del lenguaje de la igualdad), contemporáneo son el trabajo, el bienestar social, paro, el medio ambiente, el ocio, y el progreso, la justicia y la democracia... Por ello la poesía ha o debe estar de acuerdo al tiempo presente si queremos dejar constancia de nuestro paso por la vida en el tiempo que  hemos vivido. Quevedo, Lope de Vega, Cervantes, Espronceda, Zorrilla, Bécquer, Rubén Darío, Juan Ramón Jiménez, Miguel Hernández o Francisco Brines, han escrito la poesía de su tiempo: Si el poeta de hoy no está en su tiempo y se retrotrae al, te estás equivocando. Por ello el soneto rimado, la rima, y el metro y la musicalidad de los poemas han quedado en deshuso, y en otro tiempo, y se busca el verso libre. Lo importante no es la rima sino el ritmo de los versos. Aunque esto no quieres decir que no se estudie la Métrica y se lea a los Clásicos.
Desde que  Gutenberg inventó al imprenta la poesía de los juglares pasó a los libros para que como dice Luicin quedar presa en las páginas.
Siglos después el poeta dejó de ser juglar para aprender a leer y escribir y dejar su obra en el papel, hasta que llegada la II República y la guerra civil, donde nace la poesía urgente y social para ser llevada al pueblo, lo que sería la revolución socialista del arte: acercar el arte al pueblo. Cantar al pueblo, de aquí nacen poetas como Miguel Henández, Pablo Neruda, García Lorca... con poemas para ser cantados. Hasta que a finales de los años 60 nacen y crecen los catautores Paco Ibáñez, Manuel Serrat, Adolfo Celdrán...





“Propósitos”, Virginia Del Río
Por Juan Zapato

Mientras se daba vigorosos pases con el cepillo pensaba en sus problemas. Esa mañana —como todas las demás— había discutido con su marido. Tenía que ser más firme, más fuerte.

“Debo dejar de ser tan frágil”, pensaba en esto cuando su cabeza se zafó del cuello, hizo una parábola en el aire y cayó —con un golpe sordo— sobre el tocador.

“Arnulfo”, le gritó a su marido.

Él suspiró fastidiado. Tomó la cabeza y la colocó en el cuerpo que, por cierto, aún sostenía el cepillo.

“También tengo que dejar de ser tan dependiente”, se dijo a sí misma mientras su marido le atornillaba la cabeza.

Virginia Del Río©

Algunas obras de Arco 2011, Madrid

alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5596818004738611010" />

ME COMERÉ A MÍ MISMO (poesia de arte contemporándeo de Ramón "Palmeral")
ME COMERÉ A MIS MISMO *

Comerme a mí mismo a bocados de odio comido

y cocinado paladeado en busca, siempre,

de la sustancia o de la materia de los genes

ante la ausencia de toda esperanza

o porque nunca lloraré

o desconozco los motivos nobles para

llorar montañas de sangre.



Me comeré a mí mismo de un disparo de odio

con tal velocidad de fuga

de quien atrás se deja la sombra y los huesos

grises y apaleados, enrollado en el traje de serpiente

y los cascabeles venenosos y cobardes;

un día dije que sí cuando debí decir no,

silencio por un NOooo grande agujero negro.



Me comeré a mí mismo de un hachazo,

en la caja de los secreto del yo desconocido,

guardo el secreto de mi dolor y de mi herida,

y a la vez sucio por dentro, qué estéril

el miedo invisible me lleva a un tercer yo y

me sigo comiendo hasta quedar

hastiado de huesos y de dedos

no me produce el mínimo vómito y

sí mucha risa y odio a mi propio carcelero.

soy “hijo de la luz y de la sombra”,

carne apaleada en un solar inmundo


Ramón Fernández Palmeral


Antología PENSAMIENTOS LITERARIOS PARA LA PAZ

UN MUNDO EN PAZ

DIRECCIÓN DE CULTURA Y EDUCACIÓN DE VILLA CARLOS
“LA MAGIA DE LA PALABRA”

Los escritores y poetas que integran la Antología PENSAMIENTOS LITERARIOS PARA LA PAZ son los siguientes:

Aharoni Ada- Kahan Ernesto- Azcona María Cristina- Roberts Susana- Antokoletz Nelly- Aguirre Irene Mercedes- Ambroggio Luis Alberto- Aspitia Omar Augusto- Balbuena María Alicia Gómez- Berolo Joseph- Biassone Ime- Boaglio Carlos Alberto- Bolli Laura- Botella Harmonie- Busso Nora Liliana- Cadelago Iris- Campanini Amapola- Carnero Clarisa- Castejón Cabeceira Carmen- Castilllo Jerónimo- Cesana Aly- Charkchian-Zeytuntsian O- Elisabeth- Ciuccio Arminda- Cruz Mayorga René Arturo- Forni Nelly- Gaitan Mirtha- Gaitan Susana- Gálvez Karina- Golubenko Marta- Gómez Horacio- Granda Lucrecia- Holsen Graciela- Leguizamón Hugo E.- Leiro Rodolfo- Lopera José María- López Alejandro- López Aurea- Magda 2010- Maidana Juan Carlos- Mangione Marga- Mansilla Omeil- Mansilla Teresita Días- Márquez Mirna- Mazzei María Elena- Mingorance Jéssica Arias- Muñoz Lili- Murrieta Isabel Cristina- Nasif Graciela - Oliver Rosa García- Oviedo Ciro Oscar- Patterer Elsa- Perañta Frede- Pigazzini Nilda Antonia- Pivin José- Quinteros Mari- Ragozza Marita- Rajo Ale- Reyes Juan César- Rodríguez Lucía- Sandoval Stella- Tarfa Lily- Santa Cruz Ernesto Daniel- Saurín Ana- Solórzano Maria Elena- Soria Juana- Sproviere Carmen- Trucco Graciela- Valenzuela Carlos- Vallejo Elida- Ventura Bella Clara- Yagur Ady-

Esta antología Internacional se presentará el 7 de Mayo 2011, en el Puente Cultural Uruguay y sus informantes serán el Premio Nobel de la Paz 1985, ex integrante de la Asociación Internacional de Médicos para la prevención de la guerra Nuclear, y Vicepresidente de IFLAC MUNDIAL, Profesor Dr. ERNESTO KAHAN y la Dra. SUSANA ROBERTS, Vicepresidente de PAZ IFLAC, Foro Internacional para una Literatura y Cultura de la Paz.

Recibirá a los exponentes la señora NELLY ANTOKOLETZ, Embajadora de la Paz, Miembro Honorario de PAZ IFLAC, y responsable de la confección de la Antología, quien se referirá al nacimiento del libro y su inserción internacional y nacional en el ámbito de la cultura.-

DNI 0439825 Punillla 329. V. Carlos Paz NELLY ANTOKOLETZ

(549) 3541 33 78 13

nellyantokoletz@hotmail.com

viernes, 15 de abril de 2011

Las rosas, rosas son, y si no son rosas, es que son tu corazón de amor



LA ROSA

¡Que goce triste este de hacer todas las cosas como ella las hacía!
Se me torna celeste la mano, me contagio de otra poesía
Y las rosas de olor, que pongo como ella las ponía, exaltan su color;
y los bellos cojínes, que pongo como ella los ponía, florecen sus jardines;
Y si pongo mi mano -como ella la ponía- en el negro piano,
surge como en un piano muy lejano, mas honda la diaria melodía.

¡Que goce triste este de hacer todas las cosas como ella las hacía!
me inclino a los cristales del balcón, con un gesto de ella
y parece que el pobre corazón no está solo.
Miro al jardín de la tarde, como ella,
y el suspiro y la estrella se funden en romántica armonía.

¡Que goce triste este de hacer todas las cosas como ella las hacía!
Dolorido y con flores, voy, como un héroe de poesía mía.
Por los desiertos corredores que despertaba ella con su blanco paso,
y mis pies son de raso -¡oh! Ausencia hueca y fría!-
y mis pisadas dejan resplandores.

Juan Ramón Jiménez

GOLOSINAS

GOLOSINAS , de Mario Andrade (1893-1945)
Poeta, novelista, ensayista y músico brasileño.


“Conté mis años y descubrí
que tengo menos tiempo
para vivir de aquí en adelante
que el que viví hasta ahora...

Me siento como aquel chico
que ganó un paquete de golosinas:
las primeras las comió con agrado
pero, cuando percibió
que quedaban pocas,
comenzó a saborearlas profundamente.

Ya no tengo tiempo
para reuniones interminables
donde se discuten estatutos,
normas, procedimientos
y reglamentos internos
sabiendo que no se va a lograr nada.

Ya no tengo tiempo
para soportar absurdas personas
que, a pesar de su edad cronológica,
no han crecido.

Ya no tengo tiempo
para lidiar con mediocridades.
No quiero estar en reuniones
donde desfilan egos inflados.
No tolero a maniobreros
y ventajeros.

Me molestan los envidiosos,
que tratan de desacreditar
a los más capaces,
para apropiarse de sus lugares,
talentos y logros.

Detesto, si soy testigo,
de los defectos que genera
la lucha por un majestuoso cargo.
Las personas no discuten contenidos,
apenas los títulos.

Mi tiempo es escaso
como para discutir títulos.
Quiero la esencia,
mi alma tiene prisa.
Sin muchas golosinas en el paquete...

Quiero vivir al lado
de gente humana, muy humana.
Que sepa reír de sus errores.
Que no se envanezca
con sus triunfos.
Que no se considere electa
antes de hora.
Que no huya de sus responsabilidades.
Que defienda la dignidad humana.
Y que desee tan sólo
andar del lado de la verdad
y la honradez.

Lo esencial es lo que hace
que la vida valga la pena.
Quiero rodearme de gente
que sepa tocar el corazón
de las personas….

Gente a quien los golpes
duros de la vida
le enseñó a crecer
con toques suaves en el alma.

Sí…. tengo prisa…
por vivir con la intensidad
que sólo la madurez
puede dar.

Pretendo no desperdiciar
parte alguna de las golosinas
que me quedan…
Estoy seguro
que serán más exquisitas
que las que hasta ahora he comido.

Mi meta es llegar al final
satisfecho y en paz
con mis seres queridos
y con mi conciencia.

Espero que la tuya sea la misma
porque, de cualquier manera, llegarás."
Vivamos intensamente hoy
Mañana es un tiempo que existe en nuestros sueños.

Reseña de Palmeral en el portal "Mientras la Luz" de Paco Caro



LEER COMPLETO EN PINCHANDO AQUÍ

Palmeral ha sido invitado a participar en CASA EOLO


El pintor y escritor Palmeral ha sido invitado a PARTICIPAR en el portal de creadores: Casa Eolo
PERFIL DE Ramón Palmeral en la red de creadores en Casa Eolo

Casa Elolo, nueve red social para todo tipo de creadores

Estimado Ramón,

Te mando la información del proyecto casa eolo que se acaba de lanzar desde la fundación bolskan, por si nos puedes echar una mano en lo que creas conveniente.

www.casaeolo.com

La editorial Casa Eolo y la Fundación Bolskan ha creado una red social sobre todas las disciplinas artísticas, cuya finalidad es facilitar un espacio en el que los autores difundan de manera libre sus obras, con el objetivo de favorecer el acceso a la cultura y la promoción de los creadores.

Esta nueva red social, a la que se puede acceder en la dirección 'www.casaeolo.com', está abierta a todo tipo de creadores, como escritores, pintores, escultores, artesanos, músicos, así como a los amantes de estas disciplinas y del arte y la cultura en general.

El objetivo es ofrecer un espacio a todas las personas de habla hispana "que tengan que decir algo" o quieran tener acceso a lo que los creadores dicen.

Gracias a esta red social, los autores pueden publicar "con coste cero" tanto en formato físico como digital.

Los autores pueden tener contacto directo con sus seguidores y amigos y pueden difundir y potenciar sus obras, así como cursos, charlas y artículos.

De esta forma, "el autor puede estar en contacto con sus seguidores, sus fans", tanto en el caso de los autores más consagrados como los autores que quieren darse a conocer.

También es innovador el hecho de que haya sido una iniciativa de una fundación que trabaja para la integración de los discapacitados. Uno de los objetivos de la red es favorecer la integración de las personas discapacitadas.

"La mejor forma de integrarle a las personas es consiguiendo que las personas de estos colectivos colaboren, trabajen, siendo partícipes igual que los demás y que el trato sea igual", así pretendemos "llegar al mundo de la discapacidad y exponer lo que hacen".

Muchas gracias por tu atención y recibe un cordial saludo.

Equipo Casa Eolo

http://www.casaeolo.com

jueves, 14 de abril de 2011

Entrevistas a Rosa María Cstells, conservadora del MACA



Primera entrevista que concede Rosa María Castells, conservadora del MACA, despues de la remodelación, por Myriam Ramos de Culturalte de Alicante. Video realizado por Palmeral, fotos de Franchi.

Libro que me envía la poeta argentina Rafaela Pinto



http://www.blogger.com/img/blank.gif

TIMBALES

Mis pies son dos timbales de cemento
que han decidido transgredir el día.
No hay nadie en esta calle, la progenie
del universo huyó. Cae en la urbana
pereza del asfalto un silogismo
catatónico. Voy con mi maleta
insomne y mis detritos subhumanos
a hacer el curso regular de adulta
promedio: cuentas planas, pulso firme,
impecable perfil de metas, lágrimas
puntualmente alojadas tras el iris
y un aire de aquí estoy, nada me arredra.

Mis pies se quitan la ambición temprana
y suben al "remise" de la rutina.

Por Rafaela Pina, nació en Bueno Aires, ciudad en la que reside y ejerce su profesión de abogada especialidad en Derecho Civil. Su primer libro fue Feroz eucaristía. Desde siempre ha estado relacionada con la poesía. Ha publicado en revistas como Perito, La Pájara Pinta, Remolinos. Auténtica Poesía. Biofragua.

miércoles, 13 de abril de 2011

Entrevista a Ramón Palmeral en el MACA (Museo de Arte Contemporáneo de Alicante)

Myriam dirige un espacio radiofónico en internet: "TU, YO y el ARTE" dentro de RadioCulturarte (http://www.facebook.com/radioculturarte) en Facebook.
(Videospalmeral.Alicante, fotógrafo y realiaador Franchi)

Entrevista al pintor alicantino Ramón Palmeral en el MACA (Museo de Arte Contemporáneo de Alicante) por Myriam Ramos, presentadora del programa Culturarte, Asociación Cultural (Valencia). (Habla sobre su pintura y su rama literaria.


Presentación de la novela de Raimundo Escribano "El gran fenicio"


(Videospalmeral.Alicante).

Presentación de la novela de Raimundo Escribano "El gran fenicio" en Ámbito Cultural de El Corte Inglés. Fue presentado por José Luis Ferris, participó Manuel Parra Pozuelo. Entre el munco público asistente sstuvieron en el acto los poetas Francisco Caro, María Dolores Barbeyto, la escritoria Concha López Sarasúa y el pintor Palmeral

MENUDEO

MENUDEO

Junto al oso y el madroño,
las doce del mediodía,
aprovechando el tumulto
y la confusión de rostros
me reuní con ellos.

Al más alto de los dos
le dí mi dinero
y con profesional mimo
me entregaron la mercancía.

Nadie nos vio.

Debemos tener cuidado,
somos seres sospechosos.

Nos dedicamos al tráfico
a pequeña escala
(quizá no importemos tanto)
de ángeles prometidos
y fantasmas.


© Javier Díaz Gil
05/03/2011


(Para José María Herranz
y Aureliano Cañadas)

martes, 12 de abril de 2011

XIV Certamen Nacional de Poesía “Maxi Banegas”

XIV Certamen Nacional de Poesía “Maxi Banegas” Pinoso (Alicante 2011)

La Concejalía de Cultura junto al Excmo. Ayuntamiento de Pinoso, con objeto de contribuir a la promoción y desarrollo de la poesía, tienen a bien convocar el XIV Certamen de Poesía “Maxi Banegas” con arreglo a las siguientes bases:

1. Podrá concurrir cualquier autor que lo desee mayor de 18 años.
2. Los poemas enviados deberán ser originales e inéditos, no haber sido galardonados en otro Certamen y podrán estar redactados tanto en lengua castellana como en lengua valenciana.

3. La temática, el metro y la rima serán de libre elección de los autores con una extensión mínima por trabajo presentado de 30 versos y máxima de 90, ya sea un único poema o bien un conjunto de ellos. Sólo se podrá presentar una obra por autor.

4. Los originales, sin firmar, se presentarán mecanografiados a doble espacio, por una sola cara y por el sistema de plica, es decir, por quintuplicado y debidamente cosidos, grapados o encuadernados y sin doblar adjuntándose un sobre cerrado en cuyo exterior figure el título de la obra y en su interior los datos personales del autor, que serán:
* Nombre y apellidos, dirección y teléfono.
* Fotocopia del DNI o pasaporte.
* Breve currículum.

5. CATEGORÍA LOCAL ESPECIAL JÓVENES: Se convoca una categoría especial para JÓVENES entre 12 y 18 años. Las bases se aplicarán de igual forma que la categoría general(mqyor de 18 años) con la salvedad de que el trabajo presentado tendrá una extensión mínima de 10 versos y máxima de 30. En el sobre deberá indicar “Categoría Local especial Jóvenes”

6. Los trabajos se remitirám a la siguiente dirección:

Casa de Cultura

XIV Certamen Nacional de Poesía “Maxi Banegas”.

C/ Perfecto Rico Mira, 28-03650

Pinoso (Alicante).

7.Se establecerán 2 únicos premios en la categoría general

Primer Premio de 1.100 euros y placa acreditativa.

Segundo Premio de 500 euros y placa acreditativa.

En la categoría “Categoría Local especial Jóvenes””,se establecen 2 premios por valor de 100€ y Placa Acreditativa y la posibilidad, si así lo desea el autor, de leer su obra premiada el día del acto de entrega de los poemas ganadores.



Cada participante podrá recibir un único premio. A los autores premiados se les comunicará telefónicamente el fallo y deberán asistir al acto de entrega, presentando su carnet de identidad o documento acreditativo.

8.El jurado designado al efecto se reserva el derecho de declarar desiertos todos los premios o alguno de ellos, si considerase que ninguno o alguno de los trabajos presentados no posee la calidad suficiente. Así mismo, podrá conceder accésit o menciones especiales, aunque no tendrán premio en metálico alguno.

9.Los trabajos podrán presentarse a partir de la fecha de publicación de estas bases y hasta el 28de Abril de 2.011, en que finalizará el plazo de presentación de originales.

10.Los poemas premiados quedarán en propiedad de la Concejalía de Cultura del Excelentísimo Ayuntamiento de Pinoso y podrán ser publicados en cualquier medio y/o en recopilaciones posteriores, sin que por ello perciban los autores derecho alguno.

11.El resto de obras no premiadas podrán ser retiradas por sus autores o por personas acreditadas en el plazo de quince días después de fallado el premio. Una vez transcurrido este plazo, las obras serán destruidas, sin que sobre esta resolución sea admisible recurso alguno.

12.El hecho de concurrir al XIV Certamen de Poesía “Maxi Banegas” implica la total aceptación de estas bases, cuya interpretación se reserva el jurado calificador.

CONVOCADO EL PREMIO NICOLÁS DEL HIERRO en Piedrabuena

CONVOCADO EL PREMIO NICOLÁS DEL HIERRO
.
El Premio de Poesía Nicolás del Hierro fue creado en 1997 por el Ayuntamiento de PIEDRABUENA (Ciudad Real) como homenaje al poeta y para divulgación de su obra. También con la intención de fomentar la creación literaria en la sociedad de habla hispana, ya que el premio tiene carácter internacional.

Se convoca anualmente hacia el mes de febrero y se hace público su fallo en los primeros días del verano. Está dotado en la actualidad con 2000 euros y 150 ejemplares de la obra. La entrega del mismo suele hacerse en los últimos días de octubre con la presencia del ganador/a y la presentación de la obra ya editada.

Han formado parte del jurado en diversas ocasiones: Nicolás del Hierro, Joaquín Benito de Lucas, Miguel Galanes, Pedro A. González Moreno, Matías Barchino, Beatriz Villacañas, José Luis Morales, Carmina Casala, Vicente Martín, Oscar Martín Centeno y Francisco Caro.

Con motivo del premio se ha creado la Colección Yedra de Poesía, sostenida por el Ayuntamiento, y que mantiene extrictos criterios de calidad editorial.

BASES

IV Certamen Literario de la Agencia de Lectura del Castell de Guadalest

Nos ponemos en contacto con vosotros para informaros que se ha convocado el IV Certamen Literario de la Agencia de Lectura del Castell de Guadalest. VER BASES

Os adjuntamos las bases del concurso y os informamos que el plazo de presentación de las obras será del 1 de mayo al 15 de julio de 2011.

Muchas gracias por vuestra colaboración.

Atentamente, Agencia de Lectura del Castell de Guadalest

Benvolguts amics:

Ens posem en contacte amb vosaltres per informar-vos que s'ha convocat el IV Certamen Literari de l'Agència de Lectura del Castell de Guadalest.

Vos adjuntem les bases del concurs i vos informem que el termini de presentació de les obres serà de l'1 de maig al 15 de juliol de 2011.
Moltes gràcies per la vostra col·laboració.

Atentament, Agència de Lectura del Castell de Guadalest

Cuatro poetas manchegos en la Sede de la Universidad de Alicante




Con motivo de la conferencia y recital que nos ofreció el poeta manchego Francisco caro en la Sede de la Universidad, ganador del XXI Premio Nacional de Poesía José Hierro. Tuvimos ocasión de reunirnos cuatro poetas manchego (Paco Caro, Raimundo Escribano, Manuel Parra y Ramón Palmeral).

Semana Santa en Málaga


(Video de Carmne Aguirre)
LA SEMANA SANTA YA ESTÁ A LA VUELTA DE LA ESQUINA, Y MÁLAGA SE VISTE DE GALA PARA RECIBIR A SUS CRISTOS Y VÍRGENES. ESTE POEMA ESTÁ DEDICADO A LA VIRGEN DEL ROCÍO "LA NOVIA DE MÁLAGA", QUE COMO TODOS LOS AÑOS LUCE ESPLENDOROSA PARA ENAMORAR A TODOS LOS MALAGUEÑOS Y A LOS QUE VIENEN DE FUERA.
MÚSICA: AVE MARÍA "SCHUBERT"
IMÁGENES DE LA RED
POEMA Y EDICIÓN: CARMEN AGUIRRE

UN CLAVEL PARA EL ROCÍO

¡Un clavel para el Rocío!
¡Un clavel para la Novia!
Todos los blancos claveles
que su pureza atesora.

Y aquí está Málaga entera
con su Virgen y su Novia,
y todos los malagueños
ante sus plantas se postran.

Y el pueblo se arremolina
para ver a la Señora,
que ya sale esplendorosa
igual que una clara aurora.

¡Cómo reluce su trono!
¡Cómo las flores la aroman!
¡Qué guapa viene ¡ ¡qué guapa!,
del barrio de la Victoria.

Es una rosa de nieve
derramando pura gloria;
y en sus ojos se refleja
toda la misericordia.

Madrecita del Rocío
¡la de la blanca mantilla!,
no he visto Virgen más guapa:
¡Novia de la tierra mía!!

Eres Rocío del cielo,
Estrella de la mañana,
Rocío llena de dulzura,
Rocío malacitana:

la que hace blanco el camino
y nos rocía con su gracia.
Eres Rocío de amores....
Eres... ¡¡eres la Novia de Málaga!

© Carmen Aguirre

Conferencia de Francisco Caro en la Sede la Universidad de Alicante


(Videospalmerla.Alicante)



El poeta Francisco Caro ha sido con este libro "Paisaje (en tercera persona)" ganador del XXI Premio Nacional de Poesía José Hierro" 2010.


lunes, 11 de abril de 2011

TRAVESÍA


 Maria Isabel Peral del Valle ESPERANDO Lejos, muy lejos en los confines del Sáhara, el milano se inquieta. Se acercan las tórridas hambrunas siente la llamada norteña: despensa de alimentos. Busca compañeros de viaje, para cuando asiente el clima. Aguarda días serenos para emprender el vuelo a las tibias costeras mediterráneas. VOLANDO Milano negro mira el cielo alzado de brumas. Inicia el éxodo hacia la alborada. Levanta el vuelo y costea, tentando el tiempo. Antes que sea demasiado tarde, emprende el salto a la contracosta. Viaja envuelto en las sombras abriendo camino en la noche. soportando el cansancio y el hambre. CONTRAVINIENDO El aire: una barrera de hierro. Ventisca tan recia tragadero infinito, donde no se recupera el rumbo. QUEBRANTANDO Cuando lleva cubierto un trecho, aprieta el viento se cierran nubes y descarga agua aguavientos. Arrecia el frío. Bate alas el milano negro. Atraviesa la tempestad. PLANEANDO Corren ya pocas galernas. Luce sol claro. Abajo el Mediterráneo el espolón de Tarifa. Ya llega, ya llega... Mira el mar apaciguado. Planea en libertad. CONFIANDO Viento racheado le sorprende. Cae... abajo… ahogándose… hombres negros.

FUGITIVAS SOMBRAS



Un radiador encadenado al muro.
Un ventanal germinando en dos exactas mitades.
El horizonte erizado de antenas y tejados ocres.
Una alfombra parda salpicada de crepúsculo,
reflejo de alondras y oscuridades.

Un gran espejo austral habitado de éxtasis.
Un fuego rojo inflama y lame la entraña del rincón.
Desnuda la efigie venusina cubre su piel invierno
con mantón de seda negro y pesado.

Trémula imagen uncida al Oriente.

Un cauce muscular en convulsión
hacia donde la mano emborrona
fugitivas sombras de la tarde.

Se apoya contra la pared blanca y sofoca
esa inquietante penumbra que es él mismo.

Y caen, y descienden, gozoso anhelo
sobre el tapiz pardo rasguñando el crepúsculo
aquellos cuerpos amantes
reflejados en el espejo del Sur.

Mercedes Rodríguez Gracía-Olías

Julio Pavanetti, recita "Tango Homenaje" en Calpe



Julio Pavanetti, es presidente del Liceo Poético de Benidorm.

domingo, 10 de abril de 2011

Reflejos de Ángela



Ángela es el nombre de este yate, un barco entregado a las aguas del mar como un trofeo del poder. El mar nos devuelve la imagen, nos devuelve a Ángela, quiera nada que no sea propio y te lo devuelve siempre. Ángela en azul, Ángela en el agua sin mojarse...

sábado, 9 de abril de 2011

Día mundial de la ópera en Pamplona



La ópera se creo por el pueblo para el pueblo. Este video con cerca de 5 millones y medio de visitas, lo demuestra. CORO "PREMIER ENSEMBLE" de AGAO

España, Italia, Argentina, Viena,París, Londres, Nueva York.

SALMO DEL ELEGIDO


(ilustración de Palmeral)

SALMO ELEGIDO

En los umbrales de tu nombre

un argonauta contempla,

Entre vuelos migratorios

una flota de navíos;

Augura parabienes a tu estirpe.


Tus ancestros dictaminan:

Perdurarán tus razones,

Puras como la sal y el agua,

Estableciendo la ancha liturgia

de las espléndidas rutas y el rocío.


En la luna de tu frente,

Un siglo de plenitud presagia

la arcana emperatriz de las barajas

Y te corona con pétalos y símbolos,

Bajo la opulenta sombra

del más anciano de los olivos.


Una gitanísima caravana

se detiene en tu comarca,

El rey de los trashumantes,

Declara como rotundos y ciertos

los dones de tu bondad

y le regala a tu garganta

un sacro sistro de cristal.


La Sibila de las palmas

subraya la línea de tu vida,

Anuncia tiempos favorables:

Serás agasajado bajo las tiendas,

Vendrá una mujer vestida de bodas,

A deshojar junto a tus sábanas

su túnica más bella.

Los astrólogos sentencian

en la vasta llanura de tus sueños,

Una conjunción propicia,

Observan esa avenida láctea

que va de tu corazón a tu cabeza,

Con firmeza instan astros huidizos,

Alteran órbitas de cometas ebrios.


En los capiteles de tu nombre

sobrevuelan águilas reales,

En los vallados florece

el báculo de los peregrinos.

Desde sus ojivas caen los miedos,

Como una sola llovizna verde.

Por WILMA BORCHERS, Poeta chilena

viernes, 8 de abril de 2011

MULHER,

Tu és fibra...tu és útero
Tu és coração...
Tu és mamas...alimento jorrando
Tu és ternura...dedicação.
Mesmo cansada,
te preparas
para a tripla jornada de trabalho...
Com teu homem,
és fogo queimando,
sentimento latente,
amor ardente,
carinho desmedido...
Enfrentas a TPM...
menstruação...
menopausa...
MULHER,
tu és sexo forte...
E, ao mesmo tempo
tão frágil...
Choras e sofres
pela ingratidão,
pelo desamor...
Na liderança, tu és competência
Quando intelectual, és puro talento
E na velhice,
com que garbo ostentas
em teu rosto, como troféu,
todas as marcas
que te deixaram a vida!...

Maria José Zanini Tauil

miércoles, 6 de abril de 2011

Los japoneses están dado una lección inigualable de civismo

Dar prevalencia al bien común sobre el egoísmo individual es sinónimo de grandeza y la grandeza es patrimonio del espíritu humano, el de los japoneses y también el de los doscientos mil voluntarios que murieron en Chernobyll y de los bomberos que entraron a las torres gemelas. Honramos a los japoneses y tomamos su ejemplo si comprendemos que despertar del egoísmo es tarea de TODOS. En todo ser humano mora oculto un samurai, en todos hay un Hércules que es capaz de vencer obstáculos inimaginables, un David que puede alzarse contra una central nuclear y vencerla con su honda. Ser capaz de desplegar esa fuerza heroica para el bien común es la esencia misma del corazón humano. Esa fuerza no es otra que la fuerza del alma.

La mayoría de nosotros jamás dará la vida en un escenario dramático como el que hoy mantiene al mundo en vilo y sin embargo el ejemplo de los héroes de Fukushima nos concierne. Goliat tienen muchos rostros, la radiación con todo su horror no es el más terrible. Tomemos la lección que Japón nos ofrece, veamos la enorme belleza que siempre resplandece detrás del dolor, no nos quedemos con las sombras. Lo que el pueblo japonés en general y los liquidadores de la central muy en particular nos recuerdan es que el peor rostro de Goliat es el egoísmo. Sólo enfocándonos al bien común podemos ascender al alma, sólo si ascendemos ella desciende y nos infunde su belleza, su poder, su calma.

No podemos seguir considerando que el alma es algo abstracto, poco probable, poco demostrable... No podemos justificarnos con razonamientos trasnochados que persisten en que lo que es invisible e intangible no puede ser objeto de nuestra reflexión, ni nuestra búsqueda. También la radiación del uranio y el plutonio de Fukushima es invisible y no por ello damos por nulos sus efectos. La radiación del alma humana, igual que la del átomo, se mide por sus efectos.

Los efectos de nombrar el alma, son poderosos. Nombrémosla. Redefinamos nuestra identidad, nos convertimos en aquello que pensamos de nosotros. Si nuestro pensamiento concibe la grandeza, la grandeza nos concebirá y seremos alumbrados por ella.
“A veces los pájaros sólo son señuelos del desvelo,
Secretas llaves, avisperos, aire donde las imágenes
Se duplican y forman un álbum intransitable”.
André Cruchaga.


Nací cuando las palmeras
bailoteaban su pereza en el estío de junio
con el aullar de la brisa que corrompe a las gaviotas
en su día primigenio

Mis padres
-dos impostores de los arraigos del cielo-
en el crujir de mis ojos alborotan su vacío
con el caldo y la marea
con los peces y el señuelo
Marcada la línea espesa
mientras los pies se hunden
en titanes perecederos

Cuántas prendas han roído las uñas en el destierro
porque todo tiene un tiempo
un matiz
y una pared para colgarse del viento

Ahora veo las semblanzas
como postales que llegan enredadas
entre lágrima que ablanda
y puerto para el naviero

Ahora todo tiene un sitio
-lo más plausible-
para engañarse a si mismo

Ahora soplan los embates como caricia de pétalo
y la espina -por más dura- no tiene ardor ni ponzoña
sólo esquirla que se encaja a mi silencio

Marina Centeno
Yucatán México

¿QUO VADIS, MULIER?

Por Carmen Garrido

Abriría una brecha en mi frente,
a golpe de machete,
ahora, justo ahora, seis de la mañana, lluvia y yo.
Un movimiento brusco que te pillara en falta,
que te obligara a delatarte,
a confesar el porqué, el origen, el punto aquél de "no retorno".
Once upon a time un mes de julio, una noche imprecisa, banal, como ésta.
Me había dormido albergando órganos.
Me desperté extrayendo la piedra de la locura.
Pero, ¿qué hubo antes?
¿Desde dónde la llaga,
desde cuándo el grito,
cómo llegó el precipio desde el óvulo materno hasta la sangre de los dieciocho?

[Sólo yo vi cómo se paraba su sangre.
Despacio, despacio.
De tanto recorrer esa piel, supe, antes que ella, del último estertor.
La Síndone contra tu cuerpo, mi vida, macerándolo,
arruga contra antibiótico aire.
No darte tu lugar...
¡A dentelladas hubiera arrancado las cabecitas armadas, infectas
para llevarte a tu cama y que el alma se te fuera,
color Il Gesú
con olor prendido en vides amontilladas!]

[Tres caídas desde el Purgatorio.
De la nada al azul túnel, al deseo más selvático, al rugido de mi bestia.
¿Acaso se puede soñar con la Muerte desde la Muerte misma,
cuando el ser humano no se duele, no se padece,
cuando los espejos reflejan el rojo mercromina de un espíritu en pena?
¿Acaso no hay que seguir existiendo cuando el único recuerdo
lo único que volvía una y otra vez,
entre lanzas y gargantas violadas,
era aquella frase, aquélla, precisamente: ¡Levi, Levi, lama sabactani!]

[Nadie está en posesión del Infierno.
Estúpidos los que lo afirmen, porque no lo vieron de cerca.
No hay gloria en las visitas de Lucifer,
no impregna la sala de azufre
ni te propone un intercambio de almas.
Mefistófeles son las piernas ardiendo en medio de la tarde,
cuando sólo la posibilidad del salto se cruza en el camino.
El fuego arde cuando los cabellos no responden a las caricias,
ni los ojos a las preguntas.
Las cenizas vuelan sobre los libros abiertos hace un mes por la misma página,
las diecisiete llamadas silenciadas,
las persianas cerradas porque la luz duele,
los tacones cortados, la glotis aparcada, silencio imperativo.
El tridente del Maligno se yergue sobre un cerebro,
que sólo recuerda nanas, canciones de la Walsh, imágenes de Bonanza.
Hemisferio izquierdo que adopta postura fetal
y espera una hora para los valientes]

Y ahora ésta, tu hija, la que ovillaste y maldeciste, se contempla y te inquiere:
¿Cuánto camino queda, dime,
tú que lo sabes todo, tú que repartes tus dones sin calendario,
tú que creas Fosas de las Marianas al abrirse el desayuno,
tú que barruntaste este destino, la mala baraka, la suerte bizarra?
¿A machete me he de abrir para saberme, a machete,
dejando la llaga viva
en otra madrugada como tantas, con este aguacero,
en otro día que ya perfilas como esa locura, ya casi eterna, que es mi nada?

Publicado por Carmen Garrido
Ha sido ganadora del Premio de poesía Miguel Hernández para menores de 35 años.

Fotos panorámicas

PINCHAR PARA VER FOTO PANORÁMICA, SON UNA PASADA

http://www.rottodigital.com/bar_la_galeria/bar_la_galeria_1.html

Francisco Caro en La Sede de la Universidad



El poeta Francisco Caro recitará el día 11 a las 2O.10 en la Sala Altamira de la Sede de la Universidad.

ENCONTRÉ EL DÍA

ENCONTRÉ EL DÍA

Abrí hoy los ojos y encontré el día
el mismo cielo sin nubes
el mismo árbol de la esquina
el mismo gato que siempre me visita
con un poco de recelo y mucha intriga,
el mismo sonido de la fuente
que invita a las palomas
a beber de sí misma
mi amada, que es mi amiga,
mis poemas y los libros viejos
una lista interminable
de tareas para hacer
que están escritas y esperan
y otra hermosa, de amigos poetas
bendecidos por las madrugadas
que acarician.

¡Qué confortable percibir el calor de la vida
y volver a sentir ese aliento en cada tanda!
Recibir las hilvanadas palabras paradisíacas
¡Ay, y ser parte de la luz y la energía!

Mas al abrir los ojos también divisé otras formas,
gente arrastrando un pasado que no perdona,
atando nudos a las vías
olvidando el natural ciclo de la existencia…

Cerca de las fronteras,
donde están guerreando
donde se matan y lastiman
donde se priva el pan y la escuela
y no se enseña el camino a la alegría

¡Ay ciclos! ¡Cuántos espacios..!

Ernesto Kahan © Julio 17, 2007

martes, 5 de abril de 2011

Poesía en el Corral




Díaa 6 de abril, leerán sus poemas Jenaro Talens y Mónica López Bordón. Directora artística Juan Escabias. Editorial Grupo Cero

sábado, 2 de abril de 2011

"Duermes" de Jorge Guillén, recita Palmeral



PROVINCIAS ESPAÑOLAS:
Álava,Albacete,Alicante,Almería,Asturias,Avila,Badajoz,Barcelona,Burgos,Cáceres,Cádiz,Cantabria,Castellón,Ceuta,Ciudad Real,Córdoba,Cuenca,Gerona,Granada,Guadalajara,Guipúzcoa,Huelva,Huesca,Islas Baleares,Jaén,La Coruña,La Rioja,Las Palmas,León,Lérida,Lugo,Madrid,Málaga,Melilla,Murcia,Navarra,Orense,Palencia,Pontevedra, Tenerife,Salamanca,Segovia,Sevilla,Soria,Tarragona,Teruel,Toledo,Valencia,Valladolid,Vizcaya,Zamora,Zaragoza

Poema de Gabriela Mistral, recita Ramón Palmeral, en You Tube tiene más de seis mil visitas

"Nanas de la cebolla" de Miguel Hernández



"Nanas de la cebolla" de Miguel Hernández, recita Ramón Palmeral

Presentación del libro de Emilio Victoria



Prsentación del libro de Emilio Victoria "Cuentos para el atardecer", en la Sede de la Universidad de Alicante. Libro editado por ECU. Fue presentado por el editor José Antonio López Vizcaino,el escritor Miguel Ángel Pérez de Oca. Con asistencia de miembros del Grupo Numen de poesía, y amenizado por la pianista Antonia Mira.

Juan Ferre Vañó, un poeta del amor


VIDAS PARALELAS


Del libro Las huellas de mi camino

Por caminos distintos de la vida
van caminando mi cuerpo y mi alma
Ambos tienen vidas paralelas
pues nunca coinciden sus caminos.

Mi cuerpo más dado a los placeres
que el mundo le ofrece sin límites
y mi alma más sabia en sus conceptos
y más dada a la razón,
Busca su deleite en el gozo
y en el éxtasis encuentra la paz.

Qué importa que se rompa la unión
entre el cuerpo y el alma
Aunque el hombre vaya a la deriva,
pues no hacen falta los valores del alma
para vivir en este mundo en decadencia;
con lo que el cuerpo ofrece es suficiente.

Si las libres pasiones del cuerpo
hieren el alma,
las prudentes razones del alma
molestan al cuerpo.
Vidas paralelas del cuerpo y del alma
para un mundo en decadencia.


MUJER SOÑADA

Donde quiera que estés,
mujer soñada,
yo te canto con versos
nacidos de mis soledades.

Escucha la voz del viento
dondequiera que estés,
pues al viento de mi soledad
le ruego que te los lleve
y cuando en tus manos esté,
manos de mujer infinita,
con mis versos yo quisiera
darte besos en el alma.

¡Mujer soñada!



Por Juan Ferre Vañó, fue miembro y socio de honor del Ateneo Literario y Científico de Alicante. Autor del libro de poemas ¡Mujer! 1995. Publicó en la revista PALMERAL (Arte y literatura de Alicante)

El día 9 de junio de 2003, me envió un ejemplar de su libro "¡Mujer!, acompañado de una nota donde me decía: Estimado Ramón: Tal como quedamos te envío un ejemplar de mi último libro publicado titulado ¡Mujer!, así como también varios poemas sacados de mis anteriores libro, así como también 6 poemas pertenecientes al mencionado libro "mujer", que en una ocasión sirvieron para ofrecer un homenaje a mu mujer (Julita)

viernes, 1 de abril de 2011

"Horas sin Ocio" por Ricardo Belveser

Fragmento de un artñciulo del poeta valencia Ricardo Bellveser, sobre el día de la poesía.



Juan Ramón Jiménez diferenciaba Poesía de Literatura en el convencimiento de que la primera no forma parte estricta de la segunda. Según el Premio Nobel español de 1956, la poesía es la expresión de lo inefable, mientras que la literatura sería la expresión de lo fable, lo que los convierte en conceptos irrecon-. ciliables, «entre poesía y literatura hay la misma distancia, por ejemplo, que entre amor y apetito, sensualidad y sexualidad, palabra y palabrería».

Desde su punto de vista, la poesía no forma parte de la literatura porque el poeta con su trabajo, busca el éthicos, es decir, lo que de poético hay en la existencia y no le interesa otra cosa. El literato, digámoslo así, vive en estado de cultura mientras que el poeta vive en estado de gracia. Desde esta perspectiva, «la poesía es una íntima fusión de lo real que creemos conocer y lo transcendental que creemos desconocer». Matices de enorme sutilidad, que nos descubren de nuera la poderosa personalidad del poeta de Moguer, siempre tan sutil, atinado, reflexivo, intelectual.

Fragmento del artículo del poeta valenciano Ricardo Bellveser, aparecido en la presan Alicana, sobre el Día mundial de la poesía.

Esta cuestión la traigo aquí porque estas semanas, la pasada, la que viene y alguna más, con ocasión del equinoccio la primavera o primer punto de Aries, instante en que la Tierra es iluminada por igual en el hemisferio Norte y en el Sur, se están celebrando sesiones líricas en el entorno del Día Mundial de la Poesía, fecha que la UNESCO estableció en el año 2000, por la que invita a todo el mundo (1 mundial a que celebre encuentros poéticos, recitales, maratones y lecturas, en los que devolverle a la poesía el lugar primordial que debe ocupar en las sociedades evolucionadas.

Algunos de los más significados son los organizados en Berlín frente a la puerta de Brandenburgo, Nueva York, La Habana, Medellín y Londres, con el propósito de reivindicar la poesía como «cultura esencial». En casi toda Europa —España en esto es diferente— a este día se le llama «Primavera de los poetas» y en muchísimos lugares del planeta se celebran actos parecidos, en algunos de los cuales, mira por dónde, se habla de «actos poéticos y literarios», enunciado que habría enfadado al cascarrabias de Juan Ramón Jiménez... (sigue)