Dos hermanos en la corte de Muhammad El Zurdo
(Obra finalista del certamen de novela histórica “Ciutat de Llíria- Francisco Gil Moriana”, 2021
Título: Dos hermanos en la corte de Muhammad El
Zurdo
Editorial EDETA EDITORIAL,S.L.
ISBN: 978-84-124972-6-7
Autora: María Isabel Peral del Valle
Categoría: Novela histórica
Páginas: 200
Comentario de Ramón Fernández Palmeral
He terminado de leer la novela histórica que presento de la premiada escritora María Isabel Peral del Valle, que me ha entretenido durante el verano mientras tomaba el sol (bajo sombrilla, evidentemente) en la playa de Urbanova. El tema árabe me ha fascinado desde siempre porque mis padres eran originarios del pueblo de Frigiliana, que aún conserva el casco histórico mudéjar, y donde tuvo lugar la batalla del Peñón de Frigiliana en junio de 1569, último bastión de resistencia morisca en tiempos de Felipe II y su hermanastro don Juan de Austria.
En los años 90 me aficioné al tema árabe, con más ahínco, desde que el gran Antonio Gala ganó el Premio Planeta 1990 con su novela El manuscrito carmesí, que narra con gran acierto y lirismo la biografía apócrifa del último sultán del Reino Nazarí de Granada Muhammad XII, (Boabdil. el Chico), entonces, ingenuamente, pensé que yo podía escribir una novela como la de Gala, pero no se trata de habla de mí sino de la obra de María Isabel Peral del Valle.
Dos hermanos en la corte de Muhammad El Zurdo, narra la trágica historia de Abdul y Utayfa, dos hermanos musulmanes, descendiente de un cadí de Antequera después de la conquista de esta ciudad Malagueña en 1410 por Fernando El de Antequera, que después fue rey de Aragón, en esa época Fernando era regente de Castilla ante la minoría de edad de su sobrino Juan II de Castilla, de la casa de Trastámara, que sería después el padre de la reina Isabel la Católica. Tras la conquista o invasión castellana de Antequera el 16 de septiembre de 1410, y según Luis Mármol de Carvajal, hubo un gran exilio con desplazamiento de la población musulmana hacia Granada, que los acogió, y se instalaron en el hoy barrio granadino conocido por la Antequeruela.
En la contraportada del libro dice:
Tras la caída de Antequera, dos hermanos musulmanes se refugian en la ciudad de Granada, donde correrán distintas suertes. Uno al servicio de Muhammad IX el Zurdo, otro comerciando en la ciudad mudéjar de Valencia. Sus aventuras transcurren siguiendo los acontecimientos históricos acaecidos entre los reinos de Castilla, Aragón y el emirato de Granada desde 1417 a 1432, hechos que propiciarán el fin de al-Andalus dos generaciones después.
Conoceremos en sus personajes la ambición por el poder, la corrupción de los gobernantes, las envidias, celos, venganzas y traiciones. Una trama que podría encuadrarse en el género histórico-negro y que transcurre en las antiguas Granada y Valencia, en el complejo trazado de sus antiguos cascos urbanos y en sus monumentos, reconocibles aún, pues perviven en la actualidad.
La novela ahonda en la España musulmana y en la cristiana: sus costumbres, cultura, religiones.
Mapas e ilustraciones del diseñador gráfico Ángel Soler Gollonet nos ayudarán a entender y visualizar rincones y monumentos de este trascendente momento de la historia.
La novela es muy entretenida, amena, educativa e interesante, en un contexto histórico que como has podido comprobar e muy confuso y cruel (desde el punto de vista de hoy en día), en el tiempo de Muhammand IX, el Zurdo, que fuera cuatro veces sultán del reino nazarí de Granada o Garnata como también le llamaban a la ciudad de la Alhambra. Mediana Ilbira (Medina Elvira) son los restos de la ciudad más importante de la Vega de Granada entre los siglos VII y X. Describes muy bien las intrigas palaciegas y las traiciones de los sultanes y de los clanes como los Benegas y los Abencerraje. Se nota que te lo ha currado, y han trabajado mucho en esta novela, me parece por su estilo una tragedia shesperiana por la abundancia de los diálogos, por ello, requiere un esfuerzo y un atención muy especial, para captar lo que hablan entre ellos y las situaciones.
Tu estilo de la narración es directo, muy rico en palabras de tradición árabe, costumbres y leyes, lo que demuestra lo mucho que ha leído de esta época. Empiezas la novela en alto, por el final con la muerte de la sultana Zahr en 1432 por el veneno del albayalde que efectivamente usaban las mujeres de la Edad Media, para blanquearse el cutis, sin saber que se estaban envenenando por el cloruro de plomo. Goya estuvo a punto de morir intoxicado por los colores a base de plomo, sobre todo el blanco y el amarillo.
Es un recurso acertado rompe la monotonía de las novelas lineales. Esta muerte de la sultana sucede en junio antes de la terrible batalla de Higueruela, a favor de los castellanos. Tras la derrota El Zurdo hubo de exiliarte y subió al trono Yusuf IV vasallo de Juan II, a cambio de ser sultán de Granada.
El Zurdo fue padre, en su segundo matrimonio, de la princesa Aixa que sería la mujer de Muley Hacén y madre de Boadbil, El Chico (Muhammad XII) que derroco a su padre y a su tío El Zagal. Y es que Muley Hacén tuvo el error de casarse con la muslí (cristiana musulmana) Isabel de Solís (Zoraya en árabe), con la que tuvo dos hijos, de aquí nació un gran animadversión hacia su padre con la consecuente perdido del reino de Granada. Este periodo lo contó muy bien Antonio Galla en su gran novela El manuscrito carmesí, que fue premio Planeta, cando lo árabe estaba de moda.
La táctica militar de los reyes castellanos-cristianos, de la mal llamada Reconquista (invasión religiosa y militar de un reino musulmán en la Península Ibérica) se basó en “divide y vencerás” los propios musulmanes que se mataban entre ellos.
Como tu novela es compleja para los profanos en esta época histórica, es muy de agradecer los planos descriptivos territoriales de la época, árbol genealógico, descripción del papel de los personales para orientar a los lectores. Y yo, que estado muchas veces en Granada y en la Alhambra, me ha gustado mucho recorrer los lugares históricos por los planos y por lo que cuentas.
No me extraña que hayas sido finalista de este premio de novela de Llíria, en que te repito has trabajo mucho. Porque una novela de ambiente histórico es muy exigente en datos, fechas e historias, y lo más complejo situarla en un contexto histórico de la mal llamada Reconquista por no decir invasión de castellanos y aragoneses del Reino nazarí de Granada.
No es misión del cronista desvelar nada de la trama de la novela de ambiente histórico del siglo XV en el reino nazarí de Granda y Valencia, sino la de poner en antecedentes al lector de lo que se va a encontrar entre sus 38 capítulos, post scriptum y sus 200 páginas de narración, con intriga, historia y cultura, aderezado con un rico vocabulario con términos de origen árabes.
En la solapa del libro, bajo su fotografía de María Isabel Peral, dice:
Licenciada en Historia, Procurador de los Tribunales. Documentalista. Tesis de Licenciatura. Ha trabajado como Procurador en Sagunto, Valencia. Archivera en Archivo Histórico del Ayuntamiento de Valencia en los fondos de la Taula de Canvis. Biblioteca- ria-Documentalista en Instituto de Estudios Fiscales de la Hacienda Pública, Valencia. Archivera-Documentalista en Archivo Histórico de la Comunidad Europea, Florencia, Italia. Profesora de Narrativa en Liceo Poético de Benidorm. Hoy jubilada de la Administración Pública es una mujer que escribe: Ha participado en cuatro antologías de la Universidad de Valencia. En quince antologías del Colectivo Literario Bibliocafé. Diez premios en relato corto publicados por la entidades convocantes.
Enhorabuena María Isabel Peral del Valle, me has hecho recordar mis pasados tiempos en que el tema árabe me interesó mucho y además escribí “algo histórico de mi pueblo”, que no viene a cuento en esta reseña a vuela pluma.
Comentario de Ramón Fernández Palmeral
Alicante, 20 de julio de 2022
.......... ..................................................
Buscar la historia del Reino Nazarí de Granada en la página MOROS NAZARIES